κοινολεξία: Difference between revisions

From LSJ

Πρὸς υἱὸν ὀργὴν οὐκ ἔχει χρηστὸς πατήρ → Boni parentis ira nulla in filium → Ein guter Vater zürnt nicht gegen seinen Sohn

Menander, Monostichoi, 451
(b)
(6_10)
Line 12: Line 12:
{{pape
{{pape
|ptext=[[https://www.translatum.gr/images/pape/pape-01-1468.png Seite 1468]] ἡ, gewöhnlicher, gemeiner Ausdruck, Sp.
|ptext=[[https://www.translatum.gr/images/pape/pape-01-1468.png Seite 1468]] ἡ, gewöhnlicher, gemeiner Ausdruck, Sp.
}}
{{ls
|lstext='''κοινολεξία''': ἡ, κοινὴ [[γλῶσσα]], Εὐστάθ. 956. 1.
}}
}}

Revision as of 11:09, 5 August 2017

Click links below for lookup in third sources:
Full diacritics: κοινολεξία Medium diacritics: κοινολεξία Low diacritics: κοινολεξία Capitals: ΚΟΙΝΟΛΕΞΙΑ
Transliteration A: koinolexía Transliteration B: koinolexia Transliteration C: koinoleksia Beta Code: koinoleci/a

English (LSJ)

ἡ,

   A ordinary language, Serv.ad Verg.A. 8.31, Eust.956.1.

German (Pape)

[Seite 1468] ἡ, gewöhnlicher, gemeiner Ausdruck, Sp.

Greek (Liddell-Scott)

κοινολεξία: ἡ, κοινὴ γλῶσσα, Εὐστάθ. 956. 1.