φυτών: Difference between revisions

From LSJ

Βίον καλὸν ζῇς, ἂν γυναῖκα μὴ τρέφῃς → Uxorem si non duxis, vives commodeGut ist dein Leben, wenn du keine Frau ernährst

Menander, Monostichoi, 78
(c2)
(6_22)
Line 12: Line 12:
{{pape
{{pape
|ptext=[[https://www.translatum.gr/images/pape/pape-02-1320.png Seite 1320]] ῶνος, ὁ, ein mit Gewächsen, Bäumen oder Weinstöcken bepflanzter Ort, Sp.
|ptext=[[https://www.translatum.gr/images/pape/pape-02-1320.png Seite 1320]] ῶνος, ὁ, ein mit Gewächsen, Bäumen oder Weinstöcken bepflanzter Ort, Sp.
}}
{{ls
|lstext='''φῠτών''': -ῶνος, ὁ, [[τόπος]] πεφυτευμένος, [[μάλιστα]] δι’ [[ἀμπέλων]], [[ἀμπελών]], Ἡρῳδιαν. Ἐπιμερ. σ. 146.
}}
}}

Revision as of 11:11, 5 August 2017

Click links below for lookup in third sources:
Full diacritics: φῠτών Medium diacritics: φυτών Low diacritics: φυτών Capitals: ΦΥΤΩΝ
Transliteration A: phytṓn Transliteration B: phytōn Transliteration C: fyton Beta Code: futw/n

English (LSJ)

ῶνος, ὁ,

   A place planted, esp. vineyard, Hdn.Epim.146.

German (Pape)

[Seite 1320] ῶνος, ὁ, ein mit Gewächsen, Bäumen oder Weinstöcken bepflanzter Ort, Sp.

Greek (Liddell-Scott)

φῠτών: -ῶνος, ὁ, τόπος πεφυτευμένος, μάλιστα δι’ ἀμπέλων, ἀμπελών, Ἡρῳδιαν. Ἐπιμερ. σ. 146.