φυτών: Difference between revisions
From LSJ
Βίον καλὸν ζῇς, ἂν γυναῖκα μὴ τρέφῃς → Uxorem si non duxis, vives commode → Gut ist dein Leben, wenn du keine Frau ernährst
(c2) |
(6_22) |
||
Line 12: | Line 12: | ||
{{pape | {{pape | ||
|ptext=[[https://www.translatum.gr/images/pape/pape-02-1320.png Seite 1320]] ῶνος, ὁ, ein mit Gewächsen, Bäumen oder Weinstöcken bepflanzter Ort, Sp. | |ptext=[[https://www.translatum.gr/images/pape/pape-02-1320.png Seite 1320]] ῶνος, ὁ, ein mit Gewächsen, Bäumen oder Weinstöcken bepflanzter Ort, Sp. | ||
}} | |||
{{ls | |||
|lstext='''φῠτών''': -ῶνος, ὁ, [[τόπος]] πεφυτευμένος, [[μάλιστα]] δι’ [[ἀμπέλων]], [[ἀμπελών]], Ἡρῳδιαν. Ἐπιμερ. σ. 146. | |||
}} | }} |
Revision as of 11:11, 5 August 2017
English (LSJ)
ῶνος, ὁ,
A place planted, esp. vineyard, Hdn.Epim.146.
German (Pape)
[Seite 1320] ῶνος, ὁ, ein mit Gewächsen, Bäumen oder Weinstöcken bepflanzter Ort, Sp.
Greek (Liddell-Scott)
φῠτών: -ῶνος, ὁ, τόπος πεφυτευμένος, μάλιστα δι’ ἀμπέλων, ἀμπελών, Ἡρῳδιαν. Ἐπιμερ. σ. 146.