ἀλφιτεία: Difference between revisions
From LSJ
Μὴ λοιδόρει γυναῖκα μηδὲ νουθέτει → Noli increpare neu monere mulierem → Schimpf' eine Frau nicht aus noch weise sie zurecht
(b) |
(6_10) |
||
Line 12: | Line 12: | ||
{{pape | {{pape | ||
|ptext=[[https://www.translatum.gr/images/pape/pape-01-0112.png Seite 112]] ἡ, Gerstengraupenbereitung, Poll. 7, 18. | |ptext=[[https://www.translatum.gr/images/pape/pape-01-0112.png Seite 112]] ἡ, Gerstengraupenbereitung, Poll. 7, 18. | ||
}} | |||
{{ls | |||
|lstext='''ἀλφῐτεία''': ἡ, ἀλφιτοποιΐα, Ὑπερείδ. παρὰ [[Πολυδ]]. 6. 37, πρβλ. 7. 18: - ἀλφῐτεῖον, τό, [[μύλος]] πρὸς ἄλεσιν ἀλφίτων, [[Πολυδ]]. 3. 78., 7. 19, Α. Β. 261: - ἀλφῐτεύς, έως, ὁ, μυλωθρὸς ἀλέθων κριθάς, [[Πολυδ]]. 7. 18. - ἀλφῐτεύω = [[ἀλέθω]] κριθάς· ἴδε ἐν λ. [[ἀλφηστεύω]]. | |||
}} | }} |
Revision as of 11:15, 5 August 2017
English (LSJ)
ἡ,
A preparing of ἄλφιτα, Hyp.Fr.225 (ἀλφίτια codd. Poll.), Poll.7.18.
German (Pape)
[Seite 112] ἡ, Gerstengraupenbereitung, Poll. 7, 18.
Greek (Liddell-Scott)
ἀλφῐτεία: ἡ, ἀλφιτοποιΐα, Ὑπερείδ. παρὰ Πολυδ. 6. 37, πρβλ. 7. 18: - ἀλφῐτεῖον, τό, μύλος πρὸς ἄλεσιν ἀλφίτων, Πολυδ. 3. 78., 7. 19, Α. Β. 261: - ἀλφῐτεύς, έως, ὁ, μυλωθρὸς ἀλέθων κριθάς, Πολυδ. 7. 18. - ἀλφῐτεύω = ἀλέθω κριθάς· ἴδε ἐν λ. ἀλφηστεύω.