ἀπολοιδορέω: Difference between revisions
From LSJ
Θεοῦ γὰρ οὐδεὶς χωρὶς (ἐκτὸς οὐδεὶς) εὐτυχεῖ βροτῶν → Nullus beatus absque numine est dei → Glückselig Gott allein und sonst kein Sterblicher
(b) |
(6_8) |
||
Line 12: | Line 12: | ||
{{pape | {{pape | ||
|ptext=[[https://www.translatum.gr/images/pape/pape-01-0313.png Seite 313]] (aus) schimpfen, Pol. 15, 33 τινά. | |ptext=[[https://www.translatum.gr/images/pape/pape-01-0313.png Seite 313]] (aus) schimpfen, Pol. 15, 33 τινά. | ||
}} | |||
{{ls | |||
|lstext='''ἀπολοιδορέω''': ἐσφ. γραφ. ἀντὶ ἐπιλοιδ-, ὃ ἴδε. | |||
}} | }} |
Revision as of 11:27, 5 August 2017
English (LSJ)
A abuse violently, Plb.15.33.4.
German (Pape)
[Seite 313] (aus) schimpfen, Pol. 15, 33 τινά.
Greek (Liddell-Scott)
ἀπολοιδορέω: ἐσφ. γραφ. ἀντὶ ἐπιλοιδ-, ὃ ἴδε.