στροφέω: Difference between revisions

From LSJ

Καλὸν τὸ καιροῦ παντὸς εἰδέναι μέτρον → Occasionis nosse res pulchra est modum → Schön ist's, das Maß zu kennen jeder rechten Zeit

Menander, Monostichoi, 273
(13_1)
(6_8)
Line 12: Line 12:
{{pape
{{pape
|ptext=[[https://www.translatum.gr/images/pape/pape-02-0956.png Seite 956]] = [[στρέφω]], trans. und intrans., – bes. Leibschneiden haben, στροφεῖ τι πνεῦμα περὶ τὸν ὀμφαλόν, Ar. Pax 175.
|ptext=[[https://www.translatum.gr/images/pape/pape-02-0956.png Seite 956]] = [[στρέφω]], trans. und intrans., – bes. Leibschneiden haben, στροφεῖ τι πνεῦμα περὶ τὸν ὀμφαλόν, Ar. Pax 175.
}}
{{ls
|lstext='''στροφέω''': ἔχω πόνους κατὰ τὴν γαστέρα, κωλικόπονον (ἴδε [[στρόφος]] ΙΙ, Ἀριστοφ. Εἰρ. 175.
}}
}}

Revision as of 11:27, 5 August 2017

Click links below for lookup in third sources:
Full diacritics: στροφέω Medium diacritics: στροφέω Low diacritics: στροφέω Capitals: ΣΤΡΟΦΕΩ
Transliteration A: strophéō Transliteration B: stropheō Transliteration C: strofeo Beta Code: strofe/w

English (LSJ)

   A cause the colic (cf. στρόφος 11), Ar.Pax 175.

German (Pape)

[Seite 956] = στρέφω, trans. und intrans., – bes. Leibschneiden haben, στροφεῖ τι πνεῦμα περὶ τὸν ὀμφαλόν, Ar. Pax 175.

Greek (Liddell-Scott)

στροφέω: ἔχω πόνους κατὰ τὴν γαστέρα, κωλικόπονον (ἴδε στρόφος ΙΙ, Ἀριστοφ. Εἰρ. 175.