ἐκφόβησις: Difference between revisions

From LSJ

Πρόσεχε τῷ ὑποκειμένῳ ἢ τῇ ἐνεργείᾳ ἢ τῷ δόγματι ἢ τῷ σημαινομένῳ. → Look to the essence of a thing, whether it be a point of doctrine, of practice, or of interpretation.

Source
(c1)
(6_8)
Line 12: Line 12:
{{pape
{{pape
|ptext=[[https://www.translatum.gr/images/pape/pape-01-0786.png Seite 786]] ἡ, das Herausscheuchen, Erschrecken, Schol. Aesch. Prom. 92.
|ptext=[[https://www.translatum.gr/images/pape/pape-01-0786.png Seite 786]] ἡ, das Herausscheuchen, Erschrecken, Schol. Aesch. Prom. 92.
}}
{{ls
|lstext='''ἐκφόβησις''': -εως, ἡ, «φόβισμα, τρόμαγμα», Ἡρωδιαν. Ἐπιμ. 21.
}}
}}

Revision as of 11:27, 5 August 2017

Click links below for lookup in third sources:
Full diacritics: ἐκφόβησις Medium diacritics: ἐκφόβησις Low diacritics: εκφόβησις Capitals: ΕΚΦΟΒΗΣΙΣ
Transliteration A: ekphóbēsis Transliteration B: ekphobēsis Transliteration C: ekfovisis Beta Code: e)kfo/bhsis

English (LSJ)

εως, ἡ,

   A frightening, Hdn. Epim.21, Sch.A.Pr.922, Hsch. s.v. ἔκπληξις.

German (Pape)

[Seite 786] ἡ, das Herausscheuchen, Erschrecken, Schol. Aesch. Prom. 92.

Greek (Liddell-Scott)

ἐκφόβησις: -εως, ἡ, «φόβισμα, τρόμαγμα», Ἡρωδιαν. Ἐπιμ. 21.