τροχίζω: Difference between revisions
κόραξ δ' ἐπαίνῳ καρδίην ἐχαυνώθη → the flattered crow was filled with pride, the flattered crow became elate in heart
(12) |
(6_13b) |
||
Line 9: | Line 9: | ||
|Beta Code=troxi/zw | |Beta Code=troxi/zw | ||
|Definition=fut. Att. <b class="b3">-ιῶ</b> <span class="title">AP</span> (v. infr.): (τροχός) :—<span class="sense"><p> <span class="bld">A</span> <b class="b2">break on the wheel, torture</b>, <span class="bibl">D.S.20.71</span>, <span class="title">AP</span>5.180 (Asclep.) :—Pass., <span class="bibl">Antipho 1.20</span>, <span class="bibl">Arist. <span class="title">EN</span>1153b19</span>; = [[ὑπὸ τροχοῦ κατατμηθῆναι ἢ καταθραυσθῆναι]], Phryn.<span class="title">PS</span> <span class="bibl">p.114B.</span> </span><span class="sense"> <span class="bld">II</span> <b class="b2">furnish with wheels</b>, <span class="bibl">Bito 58.3</span> (Pass.). </span><span class="sense"> <span class="bld">III</span> Pass., <b class="b2">run round</b>, or perh. <b class="b2">take carriage exercise</b>, <span class="bibl">Arist.<span class="title">Pr.</span>935b29</span>.</span> | |Definition=fut. Att. <b class="b3">-ιῶ</b> <span class="title">AP</span> (v. infr.): (τροχός) :—<span class="sense"><p> <span class="bld">A</span> <b class="b2">break on the wheel, torture</b>, <span class="bibl">D.S.20.71</span>, <span class="title">AP</span>5.180 (Asclep.) :—Pass., <span class="bibl">Antipho 1.20</span>, <span class="bibl">Arist. <span class="title">EN</span>1153b19</span>; = [[ὑπὸ τροχοῦ κατατμηθῆναι ἢ καταθραυσθῆναι]], Phryn.<span class="title">PS</span> <span class="bibl">p.114B.</span> </span><span class="sense"> <span class="bld">II</span> <b class="b2">furnish with wheels</b>, <span class="bibl">Bito 58.3</span> (Pass.). </span><span class="sense"> <span class="bld">III</span> Pass., <b class="b2">run round</b>, or perh. <b class="b2">take carriage exercise</b>, <span class="bibl">Arist.<span class="title">Pr.</span>935b29</span>.</span> | ||
}} | |||
{{ls | |||
|lstext='''τροχίζω''': μέλλ. Ἀττικ. -ιῶ, (τροχὸς) δένω τινὰ ἐν τροχῷ καὶ στρεβλῶ αὐτόν, [[βασανίζω]], Διόδ. 20. 71, Ἀνθ. Π. 5. 181. - Παθ., τροχίζεσθαι, στρεβλοῦσθαι ἐπὶ τοῦ τροχοῦ, Ἀντιφῶν 113, 33, Ἀριστ. Ἠθικ. Νικ. 7. 13, 3, πρβλ. Α. Β. 66. ΙΙ. [[ἐφοδιάζω]] μὲ τροχούς, Ἀρχ. Μαθ. ΙΙΙ. Παθ., περιστρέφομαι ὡς [[τροχός]], [[τρέχω]], [[περιτρέχω]], Ἀριστ. Προβλ. 23. 39. | |||
}} | }} |
Revision as of 11:33, 5 August 2017
English (LSJ)
fut. Att. -ιῶ AP (v. infr.): (τροχός) :—
A break on the wheel, torture, D.S.20.71, AP5.180 (Asclep.) :—Pass., Antipho 1.20, Arist. EN1153b19; = ὑπὸ τροχοῦ κατατμηθῆναι ἢ καταθραυσθῆναι, Phryn.PS p.114B. II furnish with wheels, Bito 58.3 (Pass.). III Pass., run round, or perh. take carriage exercise, Arist.Pr.935b29.
Greek (Liddell-Scott)
τροχίζω: μέλλ. Ἀττικ. -ιῶ, (τροχὸς) δένω τινὰ ἐν τροχῷ καὶ στρεβλῶ αὐτόν, βασανίζω, Διόδ. 20. 71, Ἀνθ. Π. 5. 181. - Παθ., τροχίζεσθαι, στρεβλοῦσθαι ἐπὶ τοῦ τροχοῦ, Ἀντιφῶν 113, 33, Ἀριστ. Ἠθικ. Νικ. 7. 13, 3, πρβλ. Α. Β. 66. ΙΙ. ἐφοδιάζω μὲ τροχούς, Ἀρχ. Μαθ. ΙΙΙ. Παθ., περιστρέφομαι ὡς τροχός, τρέχω, περιτρέχω, Ἀριστ. Προβλ. 23. 39.