ἐπετειόκαρπος: Difference between revisions

From LSJ

Βίον καλὸν ζῇς, ἂν γυναῖκα μὴ τρέφῃς → Uxorem si non duxis, vives commodeGut ist dein Leben, wenn du keine Frau ernährst

Menander, Monostichoi, 78
(b)
(6_18)
Line 12: Line 12:
{{pape
{{pape
|ptext=[[https://www.translatum.gr/images/pape/pape-01-0918.png Seite 918]] jährlich Frucht tragend, Theophr.
|ptext=[[https://www.translatum.gr/images/pape/pape-01-0918.png Seite 918]] jährlich Frucht tragend, Theophr.
}}
{{ls
|lstext='''ἐπετειόκαρπος''': -ον, ὁ κατ’ [[ἔτος]] φέρων καρπόν, ὅσα δὴ ἐπετειόκαρπα καὶ ὅσα διετίζει Θεόφρ. περὶ Φυτ. Ἱστ. 1. 2, 2.
}}
}}

Revision as of 11:39, 5 August 2017

Click links below for lookup in third sources:
Full diacritics: ἐπετειόκαρπος Medium diacritics: ἐπετειόκαρπος Low diacritics: επετειόκαρπος Capitals: ΕΠΕΤΕΙΟΚΑΡΠΟΣ
Transliteration A: epeteiókarpos Transliteration B: epeteiokarpos Transliteration C: epeteiokarpos Beta Code: e)peteio/karpos

English (LSJ)

ον,

   A bearing fruit annually, Thphr.HP1.2.2.

German (Pape)

[Seite 918] jährlich Frucht tragend, Theophr.

Greek (Liddell-Scott)

ἐπετειόκαρπος: -ον, ὁ κατ’ ἔτος φέρων καρπόν, ὅσα δὴ ἐπετειόκαρπα καὶ ὅσα διετίζει Θεόφρ. περὶ Φυτ. Ἱστ. 1. 2, 2.