νικητής: Difference between revisions

From LSJ

ἥλιον ἐν λέσχῃ κατεδύσαμεν → we let the sun go down in talk, we let the sun go down in conversation

Source
(a)
(6_19)
Line 12: Line 12:
{{pape
{{pape
|ptext=[[https://www.translatum.gr/images/pape/pape-02-0256.png Seite 256]] ὁ, der Sieger, Eust.
|ptext=[[https://www.translatum.gr/images/pape/pape-02-0256.png Seite 256]] ὁ, der Sieger, Eust.
}}
{{ls
|lstext='''νῑκητής''': -οῦ, ὁ, ([[νικάω]]) ὡς καὶ νῦν, ὁ νικήσας, Εὐστ. 118. 42· ἐν Ἀττικῇ τινι ἐπιγραφῇ φέρεται νεικητής, Συλλ. Ἐπιγρ. 269. 10. ― Ἴδε Κόντου Γλωσσ. Παρατηρ. σ. 196.
}}
}}

Revision as of 11:41, 5 August 2017

Click links below for lookup in third sources:
Full diacritics: νικητής Medium diacritics: νικητής Low diacritics: νικητής Capitals: ΝΙΚΗΤΗΣ
Transliteration A: nikētḗs Transliteration B: nikētēs Transliteration C: nikitis Beta Code: nikhth/s

English (LSJ)

οῦ, ὁ,

   A winner in games, CIG5035 (Nubia, iii A.D.); conqueror, Eust.157.1; of the Emperor Julian, SIG906B (Magn. Mae., iv A.D.).

German (Pape)

[Seite 256] ὁ, der Sieger, Eust.

Greek (Liddell-Scott)

νῑκητής: -οῦ, ὁ, (νικάω) ὡς καὶ νῦν, ὁ νικήσας, Εὐστ. 118. 42· ἐν Ἀττικῇ τινι ἐπιγραφῇ φέρεται νεικητής, Συλλ. Ἐπιγρ. 269. 10. ― Ἴδε Κόντου Γλωσσ. Παρατηρ. σ. 196.