ἀπολάβειον: Difference between revisions

From LSJ

πολλὰ δ' ἄναντα κάταντα πάραντά τε δόχμιά τ' ἦλθον → and ever upward, downward, sideward, and aslant they went

Source
(c1)
(6_21)
Line 12: Line 12:
{{pape
{{pape
|ptext=[[https://www.translatum.gr/images/pape/pape-01-0310.png Seite 310]] τό, Werkzeug zum Auffassen u. Halten der Taue, Mathem.
|ptext=[[https://www.translatum.gr/images/pape/pape-01-0310.png Seite 310]] τό, Werkzeug zum Auffassen u. Halten der Taue, Mathem.
}}
{{ls
|lstext='''ἀπολάβειον''': τό, [[ἐργαλεῖον]] δι’ οὗ λαμβάνονται καὶ κρατοῦνται τὰ στοιχεῖα, Φίλ. Βελοπ. σ. 61, 15.
}}
}}

Revision as of 11:42, 5 August 2017

Click links below for lookup in third sources:
Full diacritics: ἀπολάβειον Medium diacritics: ἀπολάβειον Low diacritics: απολάβειον Capitals: ΑΠΟΛΑΒΕΙΟΝ
Transliteration A: apolábeion Transliteration B: apolabeion Transliteration C: apolaveion Beta Code: a)pola/beion

English (LSJ)

[λᾰ], τό,

   A clamp, holdfast, Ph.Bel.61.15.

German (Pape)

[Seite 310] τό, Werkzeug zum Auffassen u. Halten der Taue, Mathem.

Greek (Liddell-Scott)

ἀπολάβειον: τό, ἐργαλεῖον δι’ οὗ λαμβάνονται καὶ κρατοῦνται τὰ στοιχεῖα, Φίλ. Βελοπ. σ. 61, 15.