πάρα: Difference between revisions

From LSJ

Μὴ σπεῦδε πλουτεῖν, μὴ ταχὺς πένης γένῃ → Ditescere properans, inops fies cito → Vermeide schnellen Reichtum, sonst verarmst du schnell

Menander, Monostichoi, 358
(13_6a)
 
(Bailly1_4)
Line 1: Line 1:
{{pape
{{pape
|ptext=[[https://www.translatum.gr/images/pape/pape-02-0470.png Seite 470]] steht – a) für [[παρά]], wenn es dem regierten Worte nachgesetzt ist. – b) für πάρεστι u. πάρεισι, πάρ' ἔμοιγε καὶ ἄλλοι, Il. 1, 174, vgl. Scholl.; ὅσον [[σθένος]] [[πάρα]], Aesch. Pers. 163; [[θαῦμα]] δ' ὄμμασιν [[πάρα]], Eum. 385; οὐδ' ὁ κωλύσων [[πάρα]], Soph. El. 1188, vgl. O. R. 1236; u. c. inf., τοιαῦτα χαίρειν καὶ δακρύεσθαι πά ρα, Aesch. Spt. 796; οὐδὲ γὰρ κλαῦσαι [[πάρα]], Soph. El. 278, vgl. 778. – S. auch [[πάρειμι]].
|ptext=[[https://www.translatum.gr/images/pape/pape-02-0470.png Seite 470]] steht – a) für [[παρά]], wenn es dem regierten Worte nachgesetzt ist. – b) für πάρεστι u. πάρεισι, πάρ' ἔμοιγε καὶ ἄλλοι, Il. 1, 174, vgl. Scholl.; ὅσον [[σθένος]] [[πάρα]], Aesch. Pers. 163; [[θαῦμα]] δ' ὄμμασιν [[πάρα]], Eum. 385; οὐδ' ὁ κωλύσων [[πάρα]], Soph. El. 1188, vgl. O. R. 1236; u. c. inf., τοιαῦτα χαίρειν καὶ δακρύεσθαι πά ρα, Aesch. Spt. 796; οὐδὲ γὰρ κλαῦσαι [[πάρα]], Soph. El. 278, vgl. 778. – S. auch [[πάρειμι]].
}}
{{bailly
|btext=<b>1</b> <i>p.</i> [[παρά]] <i>quand le régime précède</i>;<br /><b>2</b> <i>p.</i> [[πάρεστι]] : οὐδ’ ὁ κωλύων [[πάρα]] SOPH et celui qui doit l’empêcher n’est pas là.
}}
}}

Revision as of 19:29, 9 August 2017

German (Pape)

[Seite 470] steht – a) für παρά, wenn es dem regierten Worte nachgesetzt ist. – b) für πάρεστι u. πάρεισι, πάρ' ἔμοιγε καὶ ἄλλοι, Il. 1, 174, vgl. Scholl.; ὅσον σθένος πάρα, Aesch. Pers. 163; θαῦμα δ' ὄμμασιν πάρα, Eum. 385; οὐδ' ὁ κωλύσων πάρα, Soph. El. 1188, vgl. O. R. 1236; u. c. inf., τοιαῦτα χαίρειν καὶ δακρύεσθαι πά ρα, Aesch. Spt. 796; οὐδὲ γὰρ κλαῦσαι πάρα, Soph. El. 278, vgl. 778. – S. auch πάρειμι.

French (Bailly abrégé)

1 p. παρά quand le régime précède;
2 p. πάρεστι : οὐδ’ ὁ κωλύων πάρα SOPH et celui qui doit l’empêcher n’est pas là.