κλειτορίζω: Difference between revisions
From LSJ
μακάριοι οἱ πτωχοί τῷ πνεύματι ὄτι αὐτῶν ἐστὶν ἡ βασιλεία τῶν οὐρανῶν → blessed are the poor in spirit, for theirs is the kingdom of heaven (Matthew 5:3)
(b) |
(Bailly1_3) |
||
Line 1: | Line 1: | ||
{{pape | {{pape | ||
|ptext=[[https://www.translatum.gr/images/pape/pape-01-1448.png Seite 1448]] dasselbe, Sp., Poll. 2, 174. | |ptext=[[https://www.translatum.gr/images/pape/pape-01-1448.png Seite 1448]] dasselbe, Sp., Poll. 2, 174. | ||
}} | |||
{{bailly | |||
|btext=caresser le clitoris.<br />'''Étymologie:''' [[κλειτορίς]]². | |||
}} | }} |
Revision as of 19:39, 9 August 2017
German (Pape)
[Seite 1448] dasselbe, Sp., Poll. 2, 174.
French (Bailly abrégé)
caresser le clitoris.
Étymologie: κλειτορίς².