κελαινόω: Difference between revisions
From LSJ
(13_2) |
(Bailly1_3) |
||
Line 1: | Line 1: | ||
{{pape | {{pape | ||
|ptext=[[https://www.translatum.gr/images/pape/pape-01-1414.png Seite 1414]] schwarz machen, schwärzen, Arcad. p. 160, 27. – Pass. schwarz werden, σπλάγχνα δέ μου κελαινοῦται πρὸς [[ἔπος]] κλυούσῃ Aesch. Ch. 407. | |ptext=[[https://www.translatum.gr/images/pape/pape-01-1414.png Seite 1414]] schwarz machen, schwärzen, Arcad. p. 160, 27. – Pass. schwarz werden, σπλάγχνα δέ μου κελαινοῦται πρὸς [[ἔπος]] κλυούσῃ Aesch. Ch. 407. | ||
}} | |||
{{bailly | |||
|btext=-ῶ :<br />noircir ; <i>Pass.</i> devenir noir, sombre, noircir.<br />'''Étymologie:''' [[κελαινός]]. | |||
}} | }} |
Revision as of 19:54, 9 August 2017
German (Pape)
[Seite 1414] schwarz machen, schwärzen, Arcad. p. 160, 27. – Pass. schwarz werden, σπλάγχνα δέ μου κελαινοῦται πρὸς ἔπος κλυούσῃ Aesch. Ch. 407.
French (Bailly abrégé)
-ῶ :
noircir ; Pass. devenir noir, sombre, noircir.
Étymologie: κελαινός.