Ask at the forum if you have an Ancient or Modern Greek query!

ἐνερεύγω: Difference between revisions

From LSJ

Νέµουσι δ' οἴκους καὶ τὰ ναυστολούµενα ἔσω δόµων σῴζουσιν, οὐδ' ἐρηµίᾳ γυναικὸς οἶκος εὐπινὴς οὐδ' ὄλβιος → They manage households, and save what is brought by sea within the home, and no house deprived of a woman can be tidy and prosperous

Euripides, Melanippe Captiva, Fragment 6.11
(13_2)
 
(Bailly1_2)
Line 1: Line 1:
{{pape
{{pape
|ptext=[[https://www.translatum.gr/images/pape/pape-01-0839.png Seite 839]] nur im aor. ἐνήρυγον, hinein-, anrülpsen, τυροῦ κάκιστον Ar. Vesp. 913. – Med., hinein-, daraufspeien, γυίοις ἰόν Nic. Th. 185.
|ptext=[[https://www.translatum.gr/images/pape/pape-01-0839.png Seite 839]] nur im aor. ἐνήρυγον, hinein-, anrülpsen, τυροῦ κάκιστον Ar. Vesp. 913. – Med., hinein-, daraufspeien, γυίοις ἰόν Nic. Th. 185.
}}
{{bailly
|btext=roter sur;<br /><i><b>Moy.</b></i> ἐνερεύγομαι vomir sur.<br />'''Étymologie:''' [[ἐν]], [[ἐρεύγομαι]].
}}
}}

Revision as of 19:56, 9 August 2017

German (Pape)

[Seite 839] nur im aor. ἐνήρυγον, hinein-, anrülpsen, τυροῦ κάκιστον Ar. Vesp. 913. – Med., hinein-, daraufspeien, γυίοις ἰόν Nic. Th. 185.

French (Bailly abrégé)

roter sur;
Moy. ἐνερεύγομαι vomir sur.
Étymologie: ἐν, ἐρεύγομαι.