ἠπάω: Difference between revisions
From LSJ
ὀρχούμενός τις καὶ τὴν τοῦ Κρόνου τεκνοφαγίαν παρωρχεῖτο → a dancer was presenting Kronos who devoured his children, an actor portrayed Kronos who devoured his children
(13_3) |
(Bailly1_2) |
||
Line 1: | Line 1: | ||
{{pape | {{pape | ||
|ptext=[[https://www.translatum.gr/images/pape/pape-01-1173.png Seite 1173]] act. bei Eustath. 1647, 59 aus Ael. Dionys., sonst im med. aor. ἠπήσασθαι, bessern, flicken, heilen, Ar. fr. 28; VLL.; Galen.; Aristid. auch pass., ἱμάτια ἠπημένα. Vgl. [[ἠπιάω]]. | |ptext=[[https://www.translatum.gr/images/pape/pape-01-1173.png Seite 1173]] act. bei Eustath. 1647, 59 aus Ael. Dionys., sonst im med. aor. ἠπήσασθαι, bessern, flicken, heilen, Ar. fr. 28; VLL.; Galen.; Aristid. auch pass., ἱμάτια ἠπημένα. Vgl. [[ἠπιάω]]. | ||
}} | |||
{{bailly | |||
|btext=-ῶ :<br />réparer, recoudre;<br /><i><b>Moy.</b></i> ἠπάομαι plus usité.<br />'''Étymologie:''' DELG pas d’étym. | |||
}} | }} |
Revision as of 19:58, 9 August 2017
German (Pape)
[Seite 1173] act. bei Eustath. 1647, 59 aus Ael. Dionys., sonst im med. aor. ἠπήσασθαι, bessern, flicken, heilen, Ar. fr. 28; VLL.; Galen.; Aristid. auch pass., ἱμάτια ἠπημένα. Vgl. ἠπιάω.
French (Bailly abrégé)
-ῶ :
réparer, recoudre;
Moy. ἠπάομαι plus usité.
Étymologie: DELG pas d’étym.