συνεκπίνω: Difference between revisions

From LSJ

Καιροῦ τυχὼν καὶ πτωχὸς ἰσχύει μέγα → Mendicus etiam saepe valet in tempore → Zur rechten Zeit vermag sogar ein Bettler viel

Menander, Monostichoi, 281
(6_3)
(Bailly1_5)
Line 12: Line 12:
{{ls
{{ls
|lstext='''συνεκπίνω''': [ῑ], [[ἐκπίνω]], συνεξέπιε τὸ [[κέρας]] Ξεν. Ἀναβ. 7. 3, 32.
|lstext='''συνεκπίνω''': [ῑ], [[ἐκπίνω]], συνεξέπιε τὸ [[κέρας]] Ξεν. Ἀναβ. 7. 3, 32.
}}
{{bailly
|btext=boire jusqu’à la dernière goutte <i>ou</i> en même temps.<br />'''Étymologie:''' [[σύν]], [[ἐκπίνω]].
}}
}}

Revision as of 20:10, 9 August 2017

Click links below for lookup in third sources:
Full diacritics: συνεκπίνω Medium diacritics: συνεκπίνω Low diacritics: συνεκπίνω Capitals: ΣΥΝΕΚΠΙΝΩ
Transliteration A: synekpínō Transliteration B: synekpinō Transliteration C: synekpino Beta Code: sunekpi/nw

English (LSJ)

[ῑ],

   A drink off together, τὸ κέρας X.An.7.3.32.

Greek (Liddell-Scott)

συνεκπίνω: [ῑ], ἐκπίνω, συνεξέπιε τὸ κέρας Ξεν. Ἀναβ. 7. 3, 32.

French (Bailly abrégé)

boire jusqu’à la dernière goutte ou en même temps.
Étymologie: σύν, ἐκπίνω.