Ὡς ἡδὺ κάλλος, ὅταν ἔχῃ νοῦν σώφρονα → Quam dulce facies pulchra cum ingenio probo → Wie froh macht Schönheit, wenn sie klugen Sinn besitzt
(6_11) |
(No difference)
|
oxygăla: ae, f., = ὀξύγαλα, τό (sour milk),
I the thick part of curdled milk, curds, Col. 12, 8.—Acc. to the Gr., as a neutr., Plin. 28, 9, 35, § 134.