Ask at the forum if you have an Ancient or Modern Greek query!

epizygis: Difference between revisions

From LSJ

Αὐτάρκης ἔσῃ, ἂν μάθῃς τί τὸ καλὸν κἀγαθόν ἐστι → You will be contented with your lot if you learn what the honourable and good is

Plutarch, De virtute et vitio
(6_6)
 
m (Text replacement - "]]>" to "]]")
Line 1: Line 1:
{{Lewis
{{Lewis
|lshtext=<b>ĕpīzygis</b>: ĭdis, f., = [[ἐπιζυγίς]]>,<br /><b>I</b> a [[pin]] at the [[hole]] of the [[balista]], to [[keep]] the [[cord]], [[when]] [[drawn]] [[through]], in its [[place]], Vitr. 10, 17.
|lshtext=<b>ĕpīzygis</b>: ĭdis, f., = [[ἐπιζυγίς]],<br /><b>I</b> a [[pin]] at the [[hole]] of the [[balista]], to [[keep]] the [[cord]], [[when]] [[drawn]] [[through]], in its [[place]], Vitr. 10, 17.
}}
}}

Revision as of 09:32, 13 August 2017

Latin > English (Lewis & Short)

ĕpīzygis: ĭdis, f., = ἐπιζυγίς,
I a pin at the hole of the balista, to keep the cord, when drawn through, in its place, Vitr. 10, 17.