adortus: Difference between revisions

From LSJ

τί δὲ βλέπεις τὸ κάρφος τὸ ἐν τῷ ὀφθαλμῷ τοῦ ἀδελφοῦ σου, τὴν δὲ ἐν τῷ σῷ ὀφθαλμῷ δοκὸν οὐ κατανοεῖς → why do you look at the speck of sawdust in your brother's eye and pay no attention to the plank in your own eye | and why beholdest thou the mote that is in thy brother's eye, but considerest not the beam that is in thine own eye | why do you see the speck that is in your brother's eye, but don't consider the beam that is in your own eye

Source
(6_1)
 
(D_1)
 
Line 1: Line 1:
{{Lewis
{{Lewis
|lshtext=<b>ădortus</b>: and ădorsus, a, um, Part. of [[adorior]].
|lshtext=<b>ădortus</b>: and ădorsus, a, um, Part. of [[adorior]].
}}
{{Gaffiot
|gf=<b>adortus</b>, a, um, part. de [[adorior]].
}}
}}

Latest revision as of 06:31, 14 August 2017

Latin > English (Lewis & Short)

ădortus: and ădorsus, a, um, Part. of adorior.

Latin > French (Gaffiot 2016)

adortus, a, um, part. de adorior.