altor: Difference between revisions
From LSJ
θεὸς δ' ἁμαρτάνουσιν οὐ παρίσταται → God doesn't stand by those who do wrong → A peccatore sese numen segregat → Ein Gott steht denen, die da freveln, niemals bei
(6_1) |
(D_1) |
||
Line 1: | Line 1: | ||
{{Lewis | {{Lewis | ||
|lshtext=<b>altor</b>: ōris, m. alo.<br /><b>I</b> Subst., a nourisher, sustainer, [[foster]]-[[father]]: omnium rerum [[educator]] et [[altor]], * Cic. N. D. 2, 34: altore [[recepto]], Ov. M. 11, 101: [[Curetes]] altores Jovis, * Sall. ap. Lact. 1, 21 fin.; so * Tac. A. 6, 37; Sen. Herc. Fur. 1247; * Stat. S. 2, 1, 69.—Worshipped as a [[god]], Varr. Fragm. p. 226 Bip.; cf. Aug. Civ. Dei, 23 fin.—<br /><b>II</b> Adj., [[nutritious]]: suci altores, Nemes. Cyn. 257. | |lshtext=<b>altor</b>: ōris, m. alo.<br /><b>I</b> Subst., a nourisher, sustainer, [[foster]]-[[father]]: omnium rerum [[educator]] et [[altor]], * Cic. N. D. 2, 34: altore [[recepto]], Ov. M. 11, 101: [[Curetes]] altores Jovis, * Sall. ap. Lact. 1, 21 fin.; so * Tac. A. 6, 37; Sen. Herc. Fur. 1247; * Stat. S. 2, 1, 69.—Worshipped as a [[god]], Varr. Fragm. p. 226 Bip.; cf. Aug. Civ. Dei, 23 fin.—<br /><b>II</b> Adj., [[nutritious]]: suci altores, Nemes. Cyn. 257. | ||
}} | |||
{{Gaffiot | |||
|gf=<b>altŏr</b>,¹⁵ ōris, m. ([[alo]]), celui qui nourrit, nourricier : Cic. Nat. 2, 86 ; Ov. M. 11, 101. | |||
}} | }} |
Revision as of 06:32, 14 August 2017
Latin > English (Lewis & Short)
altor: ōris, m. alo.
I Subst., a nourisher, sustainer, foster-father: omnium rerum educator et altor, * Cic. N. D. 2, 34: altore recepto, Ov. M. 11, 101: Curetes altores Jovis, * Sall. ap. Lact. 1, 21 fin.; so * Tac. A. 6, 37; Sen. Herc. Fur. 1247; * Stat. S. 2, 1, 69.—Worshipped as a god, Varr. Fragm. p. 226 Bip.; cf. Aug. Civ. Dei, 23 fin.—
II Adj., nutritious: suci altores, Nemes. Cyn. 257.
Latin > French (Gaffiot 2016)
altŏr,¹⁵ ōris, m. (alo), celui qui nourrit, nourricier : Cic. Nat. 2, 86 ; Ov. M. 11, 101.