cordax: Difference between revisions

From LSJ

Ἴση λεαίνης καὶ γυναικὸς ὠμότης → Feritas leaenae quanta, tanta et feminae → Der Löwin Wildheit ist die selbe wie der Frau

Menander, Monostichoi, 267
m (Text replacement - "]]>" to "]]")
(D_3)
Line 1: Line 1:
{{Lewis
{{Lewis
|lshtext=<b>cordax</b>: ăcis, m., = [[κόρδαξ]],<br /><b>I</b> the [[extravagant]] [[dance]] of Grecian [[comedy]], [[distinguished]] by [[lively]] [[movement]] and [[wanton]] [[gesture]], and by the [[rope]] [[which]] [[was]] kept [[passing]] [[through]] the hands of the dancers; the [[imitation]] of this [[dance]] [[was]] regarded as a [[mark]] of [[drunkenness]] or [[licentiousness]]: ducere, to [[dance]] it (κόρδακα ἕλκειν), Petr. 52, 9 (cf. Ter. Ad. 4, 7, 34).—Adject.: cordaces sententiae, i. e. tinnulae, [[staggering]] ([[together]] [[with]] modulatae), [[Fronto]] de Or. 2, p. 240 Mai.—<br /><b>II</b> Transf. of the trochaic [[rhythm]], in a [[loose]] translation of [[Aristotle]] (ὁ δὲ [[τροχαῖος]] κορδακικώτερος), on [[account]] of its hopping [[movement]], Cic. Or. 57, 193; Quint. 9, 4, 88.
|lshtext=<b>cordax</b>: ăcis, m., = [[κόρδαξ]],<br /><b>I</b> the [[extravagant]] [[dance]] of Grecian [[comedy]], [[distinguished]] by [[lively]] [[movement]] and [[wanton]] [[gesture]], and by the [[rope]] [[which]] [[was]] kept [[passing]] [[through]] the hands of the dancers; the [[imitation]] of this [[dance]] [[was]] regarded as a [[mark]] of [[drunkenness]] or [[licentiousness]]: ducere, to [[dance]] it (κόρδακα ἕλκειν), Petr. 52, 9 (cf. Ter. Ad. 4, 7, 34).—Adject.: cordaces sententiae, i. e. tinnulae, [[staggering]] ([[together]] [[with]] modulatae), [[Fronto]] de Or. 2, p. 240 Mai.—<br /><b>II</b> Transf. of the trochaic [[rhythm]], in a [[loose]] translation of [[Aristotle]] (ὁ δὲ [[τροχαῖος]] κορδακικώτερος), on [[account]] of its hopping [[movement]], Cic. Or. 57, 193; Quint. 9, 4, 88.
}}
{{Gaffiot
|gf=(1) <b>cordāx</b>,¹⁶ ācis, m. ([[κόρδαξ]]),<br /><b>1</b> le cordace [danse licencieuse] : Petr. 52, 8<br /><b>2</b> [fig.] [en parlant du rythme trochaïque] manquant de tenue : Cic. Or. 193 ; Quint. 9, 4, 88.<br />(2) <b>cordāx</b>, ācis ([[cor]]), c. [[cordatus]] : Mamert. An. 3, 10.
}}
}}

Revision as of 06:34, 14 August 2017

Latin > English (Lewis & Short)

cordax: ăcis, m., = κόρδαξ,
I the extravagant dance of Grecian comedy, distinguished by lively movement and wanton gesture, and by the rope which was kept passing through the hands of the dancers; the imitation of this dance was regarded as a mark of drunkenness or licentiousness: ducere, to dance it (κόρδακα ἕλκειν), Petr. 52, 9 (cf. Ter. Ad. 4, 7, 34).—Adject.: cordaces sententiae, i. e. tinnulae, staggering (together with modulatae), Fronto de Or. 2, p. 240 Mai.—
II Transf. of the trochaic rhythm, in a loose translation of Aristotle (ὁ δὲ τροχαῖος κορδακικώτερος), on account of its hopping movement, Cic. Or. 57, 193; Quint. 9, 4, 88.

Latin > French (Gaffiot 2016)

(1) cordāx,¹⁶ ācis, m. (κόρδαξ),
1 le cordace [danse licencieuse] : Petr. 52, 8
2 [fig.] [en parlant du rythme trochaïque] manquant de tenue : Cic. Or. 193 ; Quint. 9, 4, 88.
(2) cordāx, ācis (cor), c. cordatus : Mamert. An. 3, 10.