Appietas: Difference between revisions

From LSJ

Κύριε, σῶσον τὸν δοῦλον σου κτλ. → Lord, save your slave ... (mosaic inscription from 4th cent. church in the Negev)

Source
(6_2)
 
(D_1)
Line 1: Line 1:
{{Lewis
{{Lewis
|lshtext=<b>Appĭĕtas</b>: ātis, f. id.,<br /><b>I</b> the [[ancient]] [[nobility]] of the Appian [[family]], a [[word]] formed [[jocosely]] by [[Cicero]]: [[Appietas]] aut [[Lentulitas]], the [[nobility]] of [[Appius]] or [[Lentulus]], Cic. Fam. 3, 7, 5.
|lshtext=<b>Appĭĕtas</b>: ātis, f. id.,<br /><b>I</b> the [[ancient]] [[nobility]] of the Appian [[family]], a [[word]] formed [[jocosely]] by [[Cicero]]: [[Appietas]] aut [[Lentulitas]], the [[nobility]] of [[Appius]] or [[Lentulus]], Cic. Fam. 3, 7, 5.
}}
{{Gaffiot
|gf=<b>Appĭĕtās</b>, ātis, f. [mot forgé ironiquement par Cicéron], [[etiam]] ne tu... ullam Appietatem [[aut]] Lentulitatem valere [[apud]] me [[plus]] [[quam]] ornamenta virtutis existimas ? Cic. Fam. 3, 7, 5, [[vas]]-tu jusqu’à croire que quelque descendance des [[Appius]] ou des [[Lentulus]] (quelque filiation Appienne ou Lentulienne) [[compte]] [[plus]] pour moi que la parure du mérite ?
}}
}}

Revision as of 06:34, 14 August 2017

Latin > English (Lewis & Short)

Appĭĕtas: ātis, f. id.,
I the ancient nobility of the Appian family, a word formed jocosely by Cicero: Appietas aut Lentulitas, the nobility of Appius or Lentulus, Cic. Fam. 3, 7, 5.

Latin > French (Gaffiot 2016)

Appĭĕtās, ātis, f. [mot forgé ironiquement par Cicéron], etiam ne tu... ullam Appietatem aut Lentulitatem valere apud me plus quam ornamenta virtutis existimas ? Cic. Fam. 3, 7, 5, vas-tu jusqu’à croire que quelque descendance des Appius ou des Lentulus (quelque filiation Appienne ou Lentulienne) compte plus pour moi que la parure du mérite ?