bimus: Difference between revisions
ὣς ὁ μὲν ἔνθ' ἀπόλωλεν, ἐπεὶ πίεν ἁλμυρὸν ὕδωρ → so there he perished, when he had drunk the salt water
(6_2) |
(D_2) |
||
Line 1: | Line 1: | ||
{{Lewis | {{Lewis | ||
|lshtext=<b>bīmus</b>: a, um, adj. prob. [[contracted]] from bis-[[hiems]], of [[two]] winters; cf. Eutych. ap. Cassiod. p. 2311 P., and Aufrecht, Zeitschrift für vergl. Sprachf. 4, p. 415,<br /><b>I</b> [[two]] years old, of [[two]] years, continuing [[two]] years: nuces, [[Cato]], R. R. 17, 2; Varr. R. R. 2, 1, 13: una veterana [[legio]], altera bima, [[octo]] tironum, Planc. ap. Cic. Fam. 10, 24, 3; so, [[semen]], Plin. 18, 24, 54, § 195: surculi, id. 17, 14, 24, § 105: plantae, [[biennial]], Pall. Febr. 25, 2: [[merum]], * Hor. C. 1, 19, 15: nix, Ov. Tr. 3, 10, 16: [[pensio]], Mart. 12, 32, 3: [[honor]], Ov. P. 4, 9, 64: [[aestimatio]] [[ususfructus]], Dig. 33, 2, 6: si [[legatum]] [[sit]] relictum annua, bima, trima [[die]], etc., i. e. solvendum [[intra]] annum, [[biennium]], [[triennium]], etc., ib. 33, 1, 3; cf. [[dies]].—*<br /><b>II</b> In epist. [[style]], as an [[abbreviated]] [[expression]]: bima [[sententia]], the [[vote]] [[concerning]] the [[continuance]] of a [[provincial]] [[government]] for [[two]] years, Cic. Fam. 3, 8, 9. | |lshtext=<b>bīmus</b>: a, um, adj. prob. [[contracted]] from bis-[[hiems]], of [[two]] winters; cf. Eutych. ap. Cassiod. p. 2311 P., and Aufrecht, Zeitschrift für vergl. Sprachf. 4, p. 415,<br /><b>I</b> [[two]] years old, of [[two]] years, continuing [[two]] years: nuces, [[Cato]], R. R. 17, 2; Varr. R. R. 2, 1, 13: una veterana [[legio]], altera bima, [[octo]] tironum, Planc. ap. Cic. Fam. 10, 24, 3; so, [[semen]], Plin. 18, 24, 54, § 195: surculi, id. 17, 14, 24, § 105: plantae, [[biennial]], Pall. Febr. 25, 2: [[merum]], * Hor. C. 1, 19, 15: nix, Ov. Tr. 3, 10, 16: [[pensio]], Mart. 12, 32, 3: [[honor]], Ov. P. 4, 9, 64: [[aestimatio]] [[ususfructus]], Dig. 33, 2, 6: si [[legatum]] [[sit]] relictum annua, bima, trima [[die]], etc., i. e. solvendum [[intra]] annum, [[biennium]], [[triennium]], etc., ib. 33, 1, 3; cf. [[dies]].—*<br /><b>II</b> In epist. [[style]], as an [[abbreviated]] [[expression]]: bima [[sententia]], the [[vote]] [[concerning]] the [[continuance]] of a [[provincial]] [[government]] for [[two]] years, Cic. Fam. 3, 8, 9. | ||
}} | |||
{{Gaffiot | |||
|gf=<b>bīmus</b>,¹³ a, um, de deux ans, qui a deux ans : [[Cato]] Agr. 47 ; bima [[legio]] Planc. d. Cic. Fam. 10, 24, 3, légion levée depuis deux ans ; bimum [[merum]] Hor. O. 1, 19, 15, vin de deux années ; bima [[die]] Dig. 33, 1, 3, à deux ans de délai || qui [[dure]] deux ans : bima [[sententia]] Cic. Fam. 3, 8, 9, [[avis]] décidant de proroger pour deux ans le commandement d’une province ; bima [[planta]] Pall. 3, 25, 2, plante bisannuelle. | |||
}} | }} |
Revision as of 06:37, 14 August 2017
Latin > English (Lewis & Short)
bīmus: a, um, adj. prob. contracted from bis-hiems, of two winters; cf. Eutych. ap. Cassiod. p. 2311 P., and Aufrecht, Zeitschrift für vergl. Sprachf. 4, p. 415,
I two years old, of two years, continuing two years: nuces, Cato, R. R. 17, 2; Varr. R. R. 2, 1, 13: una veterana legio, altera bima, octo tironum, Planc. ap. Cic. Fam. 10, 24, 3; so, semen, Plin. 18, 24, 54, § 195: surculi, id. 17, 14, 24, § 105: plantae, biennial, Pall. Febr. 25, 2: merum, * Hor. C. 1, 19, 15: nix, Ov. Tr. 3, 10, 16: pensio, Mart. 12, 32, 3: honor, Ov. P. 4, 9, 64: aestimatio ususfructus, Dig. 33, 2, 6: si legatum sit relictum annua, bima, trima die, etc., i. e. solvendum intra annum, biennium, triennium, etc., ib. 33, 1, 3; cf. dies.—*
II In epist. style, as an abbreviated expression: bima sententia, the vote concerning the continuance of a provincial government for two years, Cic. Fam. 3, 8, 9.
Latin > French (Gaffiot 2016)
bīmus,¹³ a, um, de deux ans, qui a deux ans : Cato Agr. 47 ; bima legio Planc. d. Cic. Fam. 10, 24, 3, légion levée depuis deux ans ; bimum merum Hor. O. 1, 19, 15, vin de deux années ; bima die Dig. 33, 1, 3, à deux ans de délai