irreverentia: Difference between revisions
From LSJ
Βροτοῖς ἅπασι κατθανεῖν ὀφείλεται → Reddenda cunctis vita tamquam debitum → Den Tod erleiden schulden alle Sterblichen
(6_9) |
(D_5) |
||
Line 1: | Line 1: | ||
{{Lewis | {{Lewis | ||
|lshtext=<b>irrĕvĕrentĭa</b>: (inr-), ae, f. [[irreverens]],<br /><b>I</b> [[want]] of [[due]] [[respect]] or [[reverence]], [[irreverence]], [[disrespect]] ([[post]]-Aug.): coalitam libertate irreverentiam prorupisse, Tac. A. 13, 26: juventutis, id. ib. 3, 31: [[adversus]], fas nefasque, id. H. 3, 51: studiorum, [[inattention]] to, [[neglect]], Plin. Ep. 6, 2, 5: [[irreverentia]] ipsius [[obturatio]] aurium, [[profanity]], Vulg. Sir. 27, 15. | |lshtext=<b>irrĕvĕrentĭa</b>: (inr-), ae, f. [[irreverens]],<br /><b>I</b> [[want]] of [[due]] [[respect]] or [[reverence]], [[irreverence]], [[disrespect]] ([[post]]-Aug.): coalitam libertate irreverentiam prorupisse, Tac. A. 13, 26: juventutis, id. ib. 3, 31: [[adversus]], fas nefasque, id. H. 3, 51: studiorum, [[inattention]] to, [[neglect]], Plin. Ep. 6, 2, 5: [[irreverentia]] ipsius [[obturatio]] aurium, [[profanity]], Vulg. Sir. 27, 15. | ||
}} | |||
{{Gaffiot | |||
|gf=<b>irrĕvĕrentĭa</b>,¹⁴ æ, f. ([[irreverens]]), manque de respect, licence, excès : Tac. Ann. 13, 26 || studiorum Plin. Min. Ep. 6, 2, 5, mépris des études. | |||
}} | }} |
Revision as of 06:38, 14 August 2017
Latin > English (Lewis & Short)
irrĕvĕrentĭa: (inr-), ae, f. irreverens,
I want of due respect or reverence, irreverence, disrespect (post-Aug.): coalitam libertate irreverentiam prorupisse, Tac. A. 13, 26: juventutis, id. ib. 3, 31: adversus, fas nefasque, id. H. 3, 51: studiorum, inattention to, neglect, Plin. Ep. 6, 2, 5: irreverentia ipsius obturatio aurium, profanity, Vulg. Sir. 27, 15.
Latin > French (Gaffiot 2016)
irrĕvĕrentĭa,¹⁴ æ, f. (irreverens), manque de respect, licence, excès : Tac. Ann. 13, 26