Ask at the forum if you have an Ancient or Modern Greek query!

want

Ὄττω τις ἔραται -> Whatever one loves best | Whom you desire most
Sappho

English > Greek (Woodhouse)

woodhouse 961.jpg

subs.

P. and V. χρεία, ἡ.

lack: P. and V. σπάνις, ἡ, ἀπορία, ἡ, ἐρημία, ἡ, P. ἔνδεια, ἡ, V. ἀχηνία, ἡ.

poverty: P. and V. πενία, ἡ, ἀπορία, ἡ, P. ἔνδεια, ἡ.

to roam in want: V. βιοστερὴς χωρεῖν (Soph., O. C. 747).

desire: P. and V. ἐπιθυμία, ἡ.

yearning for something absent: P. and V. πόθος, ὁ (Plat. but rare P.); see desire.

wants, necessaries: P. and V. τὸ δέον, τὰ δέοντα.

for want of a little word I was left to wander in exile: V. ἀλλʼ ἔπους σμικροῦ χάριν φυγὰς... ἠλώμην (Soph., O. C. 443).

v. trans.

lack: P. and V. σπανίζειν (gen.) (also pass. in V.), ἀπορεῖν (gen.), P. ἐνδεῖν (or mid.) (gen.), V. πένεσθαι (gen.).

be deficient in: P. and V. ἐλλείπειν (gen.), ἀπολείπεσθαι (gen.), V. λείπεσθαι (gen.).

require: P. and V. δεῖσθαι (gen.), V. χρῄζειν (gen.), χατίζειν (gen.).

wanting: use also V. κεχρημένος (gen.).

want besides, P. προσδεῖσθαι (gen.).

desire: P. and V. ἐπιθυμεῖν (gen.), ἐφίεσθαι (gen.), ὀρέγεσθαι (gen.); see desire.

Absol. or with infin.: P. and V. ἐπιθυμεῖν, βούλεσθαι, Ar. and P. ἐθέλειν; see wish.

Dutch > Greek

want = γάρ

(Translation based on the reversal of Mijnwoordenboek's Ancient Greek to Dutch dictionary)