pertracto: Difference between revisions

From LSJ

ὕδωρ δὲ πίνων οὐδὲν ἂν τέκοι σοφόν → by drinking water you would never create anything great

Source
(6_12)
 
(D_6)
Line 1: Line 1:
{{Lewis
{{Lewis
|lshtext=<b>per-tracto</b>: ([[pertrecto]]), āvi, ātum, 1, v. a.,<br /><b>I</b> to [[touch]], [[feel]], [[handle]] [[any]] [[thing]] ([[class]].).<br /><b>I</b> Lit.: papillam, Plaut. As. 1, 3, 71: mullos, Cic. Par. 5, 2, 38: bestias manibus, Auct. B. afr. 72: [[arma]], Plin. 25, 6, 30, § 66: [[caput]] dormienti, Just. 1, 9, 17: [[corpus]] hominis, App. Flor. p. 362.—<br /><b>II</b> Trop., to [[busy]] or [[occupy]] one's [[self]] [[with]] [[any]] [[thing]], to [[handle]], [[treat]], to [[investigate]], [[study]] [[any]] [[thing]]: mentem omni cogitatione pertractans, Cic. Fin. 2, 35, 118: [[sensus]] mentesque hominum, id. de Or. 1, 51, 222: narrationem, id. Inv. 2, 14, 45: ad totam philosophiam pertractandam se [[dare]], id. N. D. 1, 4, 9: pertractare ea quae rem [[continent]], id. Tusc. 4, 10, 23: [[primum]] quae scripsi [[mecum]] [[ipse]] [[pertracto]], Plin. Ep. 7, 17, 7: pertractare visu vulnera, to [[explore]], [[scan]], Sil. 10, 452: mente, Vulg. Nahum. 1, 11.—Hence, * per-tractātē, adv., in a [[well]]-considered [[manner]], [[elaborately]], [[systematically]]: nam [[pertractate]] facta est ([[fabula]]), i. e. [[with]] a [[moral]] in [[view]], Plaut. Capt. prol. 55.
|lshtext=<b>per-tracto</b>: ([[pertrecto]]), āvi, ātum, 1, v. a.,<br /><b>I</b> to [[touch]], [[feel]], [[handle]] [[any]] [[thing]] ([[class]].).<br /><b>I</b> Lit.: papillam, Plaut. As. 1, 3, 71: mullos, Cic. Par. 5, 2, 38: bestias manibus, Auct. B. afr. 72: [[arma]], Plin. 25, 6, 30, § 66: [[caput]] dormienti, Just. 1, 9, 17: [[corpus]] hominis, App. Flor. p. 362.—<br /><b>II</b> Trop., to [[busy]] or [[occupy]] one's [[self]] [[with]] [[any]] [[thing]], to [[handle]], [[treat]], to [[investigate]], [[study]] [[any]] [[thing]]: mentem omni cogitatione pertractans, Cic. Fin. 2, 35, 118: [[sensus]] mentesque hominum, id. de Or. 1, 51, 222: narrationem, id. Inv. 2, 14, 45: ad totam philosophiam pertractandam se [[dare]], id. N. D. 1, 4, 9: pertractare ea quae rem [[continent]], id. Tusc. 4, 10, 23: [[primum]] quae scripsi [[mecum]] [[ipse]] [[pertracto]], Plin. Ep. 7, 17, 7: pertractare visu vulnera, to [[explore]], [[scan]], Sil. 10, 452: mente, Vulg. Nahum. 1, 11.—Hence, * per-tractātē, adv., in a [[well]]-considered [[manner]], [[elaborately]], [[systematically]]: nam [[pertractate]] facta est ([[fabula]]), i. e. [[with]] a [[moral]] in [[view]], Plaut. Capt. prol. 55.
}}
{{Gaffiot
|gf=<b>pertractō</b>¹³ (qqf. <b>-trectō</b>), āvī, ātum, āre, tr., palper, manier : Cic. Par. 38 || [fig.] explorer attentivement : mentem tuam omni cogitatione pertractans Cic. Fin. 2, 118, sondant de toute ta réflexion le tréfonds de ta pensée || étudier à fond, approfondir : Cic. Nat. 1, 9 ; Tusc. 4, 23 ; quæ scripsi, [[mecum]] [[ipse]] [[pertracto]] Plin. Min. Ep. 7, 17, 7, je repasse moi-même à part moi ce que j’ai écrit || [en parl. de l’orateur] manier [les sentiments, les pensées, les cœurs ; c.-à-d. agir, influer sur l’auditoire] : Cic. de Or. 1, 222 ; 2, 32 ; 2, 186.
}}
}}

Revision as of 06:40, 14 August 2017

Latin > English (Lewis & Short)

per-tracto: (pertrecto), āvi, ātum, 1, v. a.,
I to touch, feel, handle any thing (class.).
I Lit.: papillam, Plaut. As. 1, 3, 71: mullos, Cic. Par. 5, 2, 38: bestias manibus, Auct. B. afr. 72: arma, Plin. 25, 6, 30, § 66: caput dormienti, Just. 1, 9, 17: corpus hominis, App. Flor. p. 362.—
II Trop., to busy or occupy one's self with any thing, to handle, treat, to investigate, study any thing: mentem omni cogitatione pertractans, Cic. Fin. 2, 35, 118: sensus mentesque hominum, id. de Or. 1, 51, 222: narrationem, id. Inv. 2, 14, 45: ad totam philosophiam pertractandam se dare, id. N. D. 1, 4, 9: pertractare ea quae rem continent, id. Tusc. 4, 10, 23: primum quae scripsi mecum ipse pertracto, Plin. Ep. 7, 17, 7: pertractare visu vulnera, to explore, scan, Sil. 10, 452: mente, Vulg. Nahum. 1, 11.—Hence, * per-tractātē, adv., in a well-considered manner, elaborately, systematically: nam pertractate facta est (fabula), i. e. with a moral in view, Plaut. Capt. prol. 55.

Latin > French (Gaffiot 2016)

pertractō¹³ (qqf. -trectō), āvī, ātum, āre, tr., palper, manier : Cic. Par. 38