treat
Ῥᾷον παραινεῖν ἢ παθόντα καρτερεῖν → Patientiam suadere facile, non pati → Es spricht sich leichter zu, als stark zu sein im Leid
English > Greek (Woodhouse)
verb transitive
Use handle: P. and V. χρῆσθαι; (dat.), P. διατιθέναι (or mid.), Ar. and P. μεταχειρίζειν (or mid.).
treat well: P. and V. εὖ ποιεῖν, εὖ δρᾶν, καλῶς ποιεῖν, καλῶς δρᾶν.
treat ill: P. and V. κακῶς ποιεῖν, κακῶς δρᾶν.
be treated well: P. and V. εὖ πάσχειν.
be a treated ill: P. and V. κακῶς πάσχειν.
treat as of no account: V. θέσθαι παρ' οὐδέν (Euripides, Iphigenia in Tauris 732); see disregard.
express in art: P. ἀπεργάζεσθαι.
treat medically: νοσηλεύω, P. and V. θεραπεύειν, V. κηδεύειν.
receive with hospitality: P. and V. δέχομαι, δέχεσθαι, προσδέχεσθαι, ξενίζειν, ξενοδοκεῖν (Plato) (absol.), Ar. and P. ὑποδέχομαι, ὑποδέχεσθαι, V. ξενοῦσθαι.
entertain, give pleasure to: P. and V. τέρπω, τέρπειν (acc.).
verb intransitive negotiate: P. λόγους ποιεῖσθαι; see negotiate.
come to terms: P. and V. συμβαίνειν, σύμβασιν ποιεῖσθαι.
do business: P. χρηματίζεσθαι.
treat of: P. πραγματεύεσθαι περί (gen.).
substantive
entertainment, feast: P. and V. ἑστίαμα, τό (Plato); see feast.
pleasure: P. and V. τέρψις, ἡ, ἡδονή, ἡ.
good cheer: Ar. and P. εὐωχία, ἡ.