praeterhac: Difference between revisions

From LSJ

εὐνοεῖσθαι ὑπό θεῶν και ὑπό γυναικῶν → be liked by gods and women, be loved by gods and women, be favored by gods and women, be favoured by gods and women

Source
(6_13)
 
(D_7)
Line 1: Line 1:
{{Lewis
{{Lewis
|lshtext=<b>praetĕr-hāc</b>: also [[separate]], [[praeter]] hac, adv. hic,<br /><b>I</b> [[beyond]] this, [[besides]], furthermore, [[moreover]] (Plaut.): si [[praeterhac]] unum [[verbum]] faxis [[hodie]], ego [[tibi]] comminuam [[caput]], Plaut. Rud. 4, 4, 73; id. Men. 1, 2, 3: non patiar [[praeterhac]], id. ib. 5, 1, 25; id. Most. 1, 1, 72.
|lshtext=<b>praetĕr-hāc</b>: also [[separate]], [[praeter]] hac, adv. hic,<br /><b>I</b> [[beyond]] this, [[besides]], furthermore, [[moreover]] (Plaut.): si [[praeterhac]] unum [[verbum]] faxis [[hodie]], ego [[tibi]] comminuam [[caput]], Plaut. Rud. 4, 4, 73; id. Men. 1, 2, 3: non patiar [[praeterhac]], id. ib. 5, 1, 25; id. Most. 1, 1, 72.
}}
{{Gaffiot
|gf=<b>prætĕrhāc</b>, adv., désormais, dorénavant, encore : Pl. Men. 113 ; Rud. 1118.
}}
}}

Revision as of 06:42, 14 August 2017

Latin > English (Lewis & Short)

praetĕr-hāc: also separate, praeter hac, adv. hic,
I beyond this, besides, furthermore, moreover (Plaut.): si praeterhac unum verbum faxis hodie, ego tibi comminuam caput, Plaut. Rud. 4, 4, 73; id. Men. 1, 2, 3: non patiar praeterhac, id. ib. 5, 1, 25; id. Most. 1, 1, 72.

Latin > French (Gaffiot 2016)

prætĕrhāc, adv., désormais, dorénavant, encore : Pl. Men. 113 ; Rud. 1118.