praeterhac
σὺν Ἀθηνᾷ καὶ σὺ χεῖρα κινεῖ → God helps those who help themselves, God helps them that help themselves, heaven helps those who help themselves, the Lord helps those who help themselves, move your hand along with Athena, move your hand along with Minerva, fortune favors the prepared mind, fortune favours the prepared mind, chance favors the prepared mind, chance favours the prepared mind
Latin > English (Lewis & Short)
praetĕr-hāc: also separate, praeter hac, adv. hic,
I beyond this, besides, furthermore, moreover (Plaut.): si praeterhac unum verbum faxis hodie, ego tibi comminuam caput, Plaut. Rud. 4, 4, 73; id. Men. 1, 2, 3: non patiar praeterhac, id. ib. 5, 1, 25; id. Most. 1, 1, 72.
Latin > French (Gaffiot 2016)
prætĕrhāc, adv., désormais, dorénavant, encore : Pl. Men. 113 ; Rud. 1118.
Latin > German (Georges)
praeter-hāc, Adv., weiter(hin), ferner(hin), Plaut. Men. 112 u.a.: hodie pr., jemals wieder, Titin. com. 30 R.2