pudoricolor: Difference between revisions

From LSJ

οἴνῳ τὸν οἶνον ἐξελαύνεινchase out the wine with wine, take a hair of the dog that bit you, try to drive out the wine with wine

Source
(6_13)
 
(D_7)
Line 1: Line 1:
{{Lewis
{{Lewis
|lshtext=<b>pŭdōrĭ-cŏlor</b>: ōris, adj. id.,<br /><b>I</b> shamecolored, i.e. [[blushing]], [[ruddy]], = [[rubens]]: [[aurora]], Laev. ap. Gell. 19, 7, 6.
|lshtext=<b>pŭdōrĭ-cŏlor</b>: ōris, adj. id.,<br /><b>I</b> shamecolored, i.e. [[blushing]], [[ruddy]], = [[rubens]]: [[aurora]], Laev. ap. Gell. 19, 7, 6.
}}
{{Gaffiot
|gf=<b>pŭdōrĭcŏlŏr</b>, ōris, rouge de la pudeur, rose : Læv. d. Gell. 19, 7, 6.
}}
}}

Revision as of 06:42, 14 August 2017

Latin > English (Lewis & Short)

pŭdōrĭ-cŏlor: ōris, adj. id.,
I shamecolored, i.e. blushing, ruddy, = rubens: aurora, Laev. ap. Gell. 19, 7, 6.

Latin > French (Gaffiot 2016)

pŭdōrĭcŏlŏr, ōris, rouge de la pudeur, rose : Læv. d. Gell. 19, 7, 6.