Ask at the forum if you have an Ancient or Modern Greek query!


Ὄττω τις ἔραται -> Whatever one loves best | Whom you desire most

English > Greek (Woodhouse)

woodhouse 253.jpg

v. trans.

P. and V. ἐλαύνειν. Push: P. and V. ὠθεῖν; see also harry. Fix: P. and V. πηγνύναι. P. καταπηγνύναι. Compel: P. and V. ἀναγκάζειν, ἐπαναγκάζειν, καταναγκάζειν, βιάζεσθαι, Ar. and P. προσαναγκάζειν, Ar. and V. ἐξαναγκάζειν, V. διαβιάζεσθαι; see compel. Drive (a weapon), plunge: P. and V. καθιέναι, V. ὠθεῖν, ἱέναι, μεθιέναι, βάλλειν, ἐμβάλλειν; see plunge. He drove his sword through the heart of Eteocles: ἐξέτεινεν εἰς ἧπαρ ξίφος Ἐτεοκλέους (Eur., Phoen. 1421). He drove the sword into his side: V. ἤρεισε πλευραῖς . . . ἔγχος (Soph., Ant. 1236). He drove the sword through his breast: V. ξίφος λαιμῶν διῆκε (διίημι) (Eur., Phoen. 1091). Drive away: P. and V. ἐλαύνειν, ἀπελαύνειν, ἐξελαύνειν, ἐκβάλλειν. ὠθεῖν, ἐξωθεῖν, ἀπωθεῖν, ἀπορρίπτειν, Ar. and V. ῥίπτειν, V. ἐκρέπτειν. Drive back, repulse: P. and V. τρέπειν; see repulse. Drive into the ground: P. καταπηγνύναι. Drive off: P. and V. ἀμύνεσθαι, V. ἐξαμύνεσθαι, ἐξαπωθεῖν (Eur., Rhes.). Drive out: see drive away. Eject: P. and V. ἀνιστάναι, ἐξανιστάναι. Be driven out: P. and V. ἐκπίπτειν. Who of the citizens are driving you out of the land: V. τίνες πολιτῶν ἐξαμιλλῶνταί σε γῆς (Eur., Or. 431). Drive out of one's mind: P. and V. ἐξιστάναι; see madden. Drive to (despair, etc.): P. and V. καθιστάναι (εἰς, acc.). Drive (horses, chariot, etc.): P. and V. ἐλαύνειν, V. ἐξελαύνειν. διφρηλατεῖν, ἡνιοστροφεῖν, Ar. and P. ἱππάζεσθαι, ἡνιοχεῖν (absol.), Ar. ἱππηλατεῖν. Drive past: Ar. and P. παρελαύνειν (acc. of direct object, or used intransitively with acc. of indirect object) (Xen.). Drive through: V. διελαύνειν (acc. of direct object).