prorogator: Difference between revisions

From LSJ

οὐ μακαριεῖς τὸν γέροντα, καθ' ὅσον γηράσκων τελευτᾷ, ἀλλ' εἰ τοῖς ἀγαθοῖς συμπεπλήρωται· ἕνεκα γὰρ χρόνου πάντες ἐσμὲν ἄωροι → do not count happy the old man who dies in old age, unless he is full of goods; in fact we are all unripe in regards to time

Source
(6_13)
 
(D_7)
Line 1: Line 1:
{{Lewis
{{Lewis
|lshtext=<b>prōrŏgātor</b>: ōris, m. id.,<br /><b>I</b> one [[that]] pays or gives [[out]], a [[dispenser]] ([[post]]-[[class]].): tritici, vini, et olei, Cassiod. Var. 10, 28.
|lshtext=<b>prōrŏgātor</b>: ōris, m. id.,<br /><b>I</b> one [[that]] pays or gives [[out]], a [[dispenser]] ([[post]]-[[class]].): tritici, vini, et olei, Cassiod. Var. 10, 28.
}}
{{Gaffiot
|gf=<b>prōrŏgātŏr</b>, ōris, m., celui qui paie : Cassiod. Var. 10, 28.
}}
}}

Revision as of 06:42, 14 August 2017

Latin > English (Lewis & Short)

prōrŏgātor: ōris, m. id.,
I one that pays or gives out, a dispenser (post-class.): tritici, vini, et olei, Cassiod. Var. 10, 28.

Latin > French (Gaffiot 2016)

prōrŏgātŏr, ōris, m., celui qui paie : Cassiod. Var. 10, 28.