quiris: Difference between revisions

From LSJ

Έγ', ὦ ταλαίπωρ', αὐτὸς ὧν χρείᾳ πάρει. Τὰ πολλὰ γάρ τοι ῥήματ' ἢ τέρψαντά τι, ἢ δυσχεράναντ', ἢ κατοικτίσαντά πως, παρέσχε φωνὴν τοῖς ἀφωνήτοις τινά –> Wretched brother, tell him what you need. A multitude of words can be pleasurable, burdensome, or they can arouse pity somehow — they give a kind of voice to the voiceless.

Sophocles, Oedipus at Colonus, 1280-4
(6_13)
 
(D_7)
Line 1: Line 1:
{{Lewis
{{Lewis
|lshtext=<b>quĭris</b>: or cŭris [[Sabine]],<br /><b>I</b> a [[spear]]: [[sive]] [[quod]] [[hasta]] [[curis]] (al. [[quiris]]) est dicta Sabinis, Ov. F. 2, 477.
|lshtext=<b>quĭris</b>: or cŭris [[Sabine]],<br /><b>I</b> a [[spear]]: [[sive]] [[quod]] [[hasta]] [[curis]] (al. [[quiris]]) est dicta Sabinis, Ov. F. 2, 477.
}}
{{Gaffiot
|gf=(1) <b>quĭris</b>, is, f., pique, lance : Ov. *F. 2, 477 ; v. [[curis]].
}}
}}

Revision as of 06:43, 14 August 2017

Latin > English (Lewis & Short)

quĭris: or cŭris Sabine,
I a spear: sive quod hasta curis (al. quiris) est dicta Sabinis, Ov. F. 2, 477.

Latin > French (Gaffiot 2016)

(1) quĭris, is, f., pique, lance : Ov. *F. 2, 477 ; v. curis.