pedica: Difference between revisions

From LSJ

μὴ φῦναι τὸν ἅπαντα νικᾷ λόγον → not to be born is, past all prizing, best | not to be born excels the whole account | not to be born exceeds every possible estimate | not to be born is, beyond all estimation, best | never to have lived is best | not to be born is best of all

Source
(6_12)
 
(D_6)
Line 1: Line 1:
{{Lewis
{{Lewis
|lshtext=<b>pĕdĭca</b>: ae, f. pes,<br /><b>I</b> a [[shackle]], [[fetter]], or [[chain]] for the feet, a springe, [[gin]], [[snare]] (cf.: [[compes]], [[vinculum]] [[tendicula]]).<br /><b>I</b> Lit., Plaut. Poen. 3, 1, 10; Liv. 21, 36: [[tunc]] gruibus pedicas et [[retia]] ponere cervis, Verg. G. 1, 307; Ov. M. 15, 473; Vulg. Jer. 5, 26: [[quid]], si [[pedes]] pedicis coartentur? App. Flor. p. 357, 29.—<br />&nbsp;&nbsp;&nbsp;<b>B</b> Transf., of the [[spider]]'s [[web]], Plin. 11, 24, 28, § 81.—<br /><b>II</b> Trop., a [[shackle]], [[fetter]] ([[post]]-[[class]].): amoris, App. M. 2, p. 116, 40: nuptiales, id. ib. 6, p. 182, 41.
|lshtext=<b>pĕdĭca</b>: ae, f. pes,<br /><b>I</b> a [[shackle]], [[fetter]], or [[chain]] for the feet, a springe, [[gin]], [[snare]] (cf.: [[compes]], [[vinculum]] [[tendicula]]).<br /><b>I</b> Lit., Plaut. Poen. 3, 1, 10; Liv. 21, 36: [[tunc]] gruibus pedicas et [[retia]] ponere cervis, Verg. G. 1, 307; Ov. M. 15, 473; Vulg. Jer. 5, 26: [[quid]], si [[pedes]] pedicis coartentur? App. Flor. p. 357, 29.—<br />&nbsp;&nbsp;&nbsp;<b>B</b> Transf., of the [[spider]]'s [[web]], Plin. 11, 24, 28, § 81.—<br /><b>II</b> Trop., a [[shackle]], [[fetter]] ([[post]]-[[class]].): amoris, App. M. 2, p. 116, 40: nuptiales, id. ib. 6, p. 182, 41.
}}
{{Gaffiot
|gf=<b>pĕdĭca</b>,¹⁵ æ, f. ([[pes]]),<br /><b>1</b> [[lien]] aux pieds : Pl. Pœn. 514 ; Liv. 21, 36, 8<br /><b>2</b> lacets, lacs, piège : Virg. G. 1, 307 || [fig.] liens, [[fers]], chaînes, pièges : Apul. M. 2, 5.
}}
}}

Revision as of 06:45, 14 August 2017

Latin > English (Lewis & Short)

pĕdĭca: ae, f. pes,
I a shackle, fetter, or chain for the feet, a springe, gin, snare (cf.: compes, vinculum tendicula).
I Lit., Plaut. Poen. 3, 1, 10; Liv. 21, 36: tunc gruibus pedicas et retia ponere cervis, Verg. G. 1, 307; Ov. M. 15, 473; Vulg. Jer. 5, 26: quid, si pedes pedicis coartentur? App. Flor. p. 357, 29.—
   B Transf., of the spider's web, Plin. 11, 24, 28, § 81.—
II Trop., a shackle, fetter (post-class.): amoris, App. M. 2, p. 116, 40: nuptiales, id. ib. 6, p. 182, 41.

Latin > French (Gaffiot 2016)

pĕdĭca,¹⁵ æ, f. (pes),
1 lien aux pieds : Pl. Pœn. 514 ; Liv. 21, 36, 8
2 lacets, lacs, piège : Virg. G. 1, 307