condimentum: Difference between revisions

From LSJ

Οὐκ ἔστι σιγᾶν αἰσχρόν, ἀλλ' εἰκῆ λαλεῖν → Silere non est turpe, sed frustra loqui → nicht Schweigen schändet, sondern Schwätzen auf gut Glück

Menander, Monostichoi, 417
(6_4)
 
(D_2)
Line 1: Line 1:
{{Lewis
{{Lewis
|lshtext=<b>condīmentum</b>: i, n. [[condio]] ([[rare]];<br /><b>I</b> [[most]] freq. in Plaut. and Cic.), [[spice]], [[seasoning]], Plaut. Cas. 2, 3, 3 sq.; id. Ps. 3, 2, 31 sq.: cibi, Cic. Fin. 2, 28, 90: arida, Col. 12, 51, 2: [[viridia]], [[green]] herbs used in [[seasoning]], id. 12, 8, 1.—<br /><b>II</b> Trop.: [[condimentum]] postremum Fabulae [[plausus]], Plaut. Poen. 5, 6, 33: optumum aerumnae est [[animus]] [[aequus]], id. Rud. 2, 3, 71 ([[but]] the [[verse]] Plaut. Trin. 2, 2, 87, is prob. [[spurious]]; cf. Ritschl N. cr.): amicitiae [[suavitas]] quaedam sermonum [[atque]] [[morum]], Cic. Lael. 18, 66: omnium sermonum facetiae, id. de Or. 2, 67, 271; Quint. 6, 3, 19: humanitatis, Cic. Q. Fr. 1, 1, 7, § 21: condimenti [[fortasse]] non [[nihil]], utilitatis [[certe]] [[nihil]] ([[voluptas]]) habebit, id. Off. 3, 33, 120.
|lshtext=<b>condīmentum</b>: i, n. [[condio]] ([[rare]];<br /><b>I</b> [[most]] freq. in Plaut. and Cic.), [[spice]], [[seasoning]], Plaut. Cas. 2, 3, 3 sq.; id. Ps. 3, 2, 31 sq.: cibi, Cic. Fin. 2, 28, 90: arida, Col. 12, 51, 2: [[viridia]], [[green]] herbs used in [[seasoning]], id. 12, 8, 1.—<br /><b>II</b> Trop.: [[condimentum]] postremum Fabulae [[plausus]], Plaut. Poen. 5, 6, 33: optumum aerumnae est [[animus]] [[aequus]], id. Rud. 2, 3, 71 ([[but]] the [[verse]] Plaut. Trin. 2, 2, 87, is prob. [[spurious]]; cf. Ritschl N. cr.): amicitiae [[suavitas]] quaedam sermonum [[atque]] [[morum]], Cic. Lael. 18, 66: omnium sermonum facetiae, id. de Or. 2, 67, 271; Quint. 6, 3, 19: humanitatis, Cic. Q. Fr. 1, 1, 7, § 21: condimenti [[fortasse]] non [[nihil]], utilitatis [[certe]] [[nihil]] ([[voluptas]]) habebit, id. Off. 3, 33, 120.
}}
{{Gaffiot
|gf=<b>condīmentum</b>,¹³ ī, n. ([[condio]]), ce qui sert à assaisonner, assaisonnement : condimenta [[viridia]] Col. Rust. 12, 8, 1, assaisonnements frais, avec des plantes fraîches ; condimenta [[arida]] Col. Rust. 12, 51, 2, épices || [fig.] cibi [[condimentum]] [[est]] [[fames]] Cic. Fin. 2, 90, la faim [[est]] l’assaisonnement des mets ; facetiæ sunt condimenta sermonum Cic. de Or. 2, 271, la plaisanterie [[est]] l’assaisonnement de la conversation || [qqf.] ce qui rend acceptable, adoucissement : Pl. Rud. 402 ; Cic. Q. 1, 1, 21.
}}
}}

Revision as of 06:49, 14 August 2017

Latin > English (Lewis & Short)

condīmentum: i, n. condio (rare;
I most freq. in Plaut. and Cic.), spice, seasoning, Plaut. Cas. 2, 3, 3 sq.; id. Ps. 3, 2, 31 sq.: cibi, Cic. Fin. 2, 28, 90: arida, Col. 12, 51, 2: viridia, green herbs used in seasoning, id. 12, 8, 1.—
II Trop.: condimentum postremum Fabulae plausus, Plaut. Poen. 5, 6, 33: optumum aerumnae est animus aequus, id. Rud. 2, 3, 71 (but the verse Plaut. Trin. 2, 2, 87, is prob. spurious; cf. Ritschl N. cr.): amicitiae suavitas quaedam sermonum atque morum, Cic. Lael. 18, 66: omnium sermonum facetiae, id. de Or. 2, 67, 271; Quint. 6, 3, 19: humanitatis, Cic. Q. Fr. 1, 1, 7, § 21: condimenti fortasse non nihil, utilitatis certe nihil (voluptas) habebit, id. Off. 3, 33, 120.

Latin > French (Gaffiot 2016)

condīmentum,¹³ ī, n. (condio), ce qui sert à assaisonner, assaisonnement : condimenta viridia Col. Rust. 12, 8, 1, assaisonnements frais, avec des plantes fraîches ; condimenta arida Col. Rust. 12, 51, 2, épices