suco: Difference between revisions

From LSJ

Εὐκαταφρόνητός ἐστι σιγηρὸς τρόπος → A way of life disposed to silence is contemptible → Taciturna facile ingenia contemni solent → Gemein ist ein Charakter, über den man schweigt

Menander, Monostichoi, 167
(6_15)
 
(D_8)
Line 1: Line 1:
{{Lewis
{{Lewis
|lshtext=<b>sūco</b>: (succ-), ōnis, m. [[sugo]],<br /><b>I</b> a [[sucker]]; of a [[usurer]], Att. ap. Cic. Att. 7, 13, b, § 5.
|lshtext=<b>sūco</b>: (succ-), ōnis, m. [[sugo]],<br /><b>I</b> a [[sucker]]; of a [[usurer]], Att. ap. Cic. Att. 7, 13, b, § 5.
}}
{{Gaffiot
|gf=<b>sūcō</b>, v. [[succo]].
}}
}}

Revision as of 06:50, 14 August 2017

Latin > English (Lewis & Short)

sūco: (succ-), ōnis, m. sugo,
I a sucker; of a usurer, Att. ap. Cic. Att. 7, 13, b, § 5.

Latin > French (Gaffiot 2016)

sūcō, v. succo.