Ask at the forum if you have an Ancient or Modern Greek query!

tolleno: Difference between revisions

From LSJ

Γελᾷ δ' ὁ μωρός, κἄν τι μὴ γέλοιον ᾖ → The fool laughs even when there's nothing to laugh at

Menander
(6_16)
 
(D_9)
Line 1: Line 1:
{{Lewis
{{Lewis
|lshtext=<b>tollēno</b>: ōnis, m. [[tollo]], in [[mechanic]]. and milit. lang.,<br /><b>I</b> a [[swing]]-[[beam]], a [[swipe]] or swape, e. g. to [[raise]] a [[water]]-[[bucket]] from a [[well]], or to [[raise]] a [[body]] of men to a [[level]] [[with]] the [[enemy]]'s ramparts, Plin. 19, 4, 20, § 60; Plaut. Fragm. ap. Fest. s. v. reciprocare, p. 274 Müll.; Veg. Mil. 4, 21; Liv. 24, 34, 10; 38, 5, 4; Sil. 14, 320 sq.; cf. Fest. p. 356 Müll.
|lshtext=<b>tollēno</b>: ōnis, m. [[tollo]], in [[mechanic]]. and milit. lang.,<br /><b>I</b> a [[swing]]-[[beam]], a [[swipe]] or swape, e. g. to [[raise]] a [[water]]-[[bucket]] from a [[well]], or to [[raise]] a [[body]] of men to a [[level]] [[with]] the [[enemy]]'s ramparts, Plin. 19, 4, 20, § 60; Plaut. Fragm. ap. Fest. s. v. reciprocare, p. 274 Müll.; Veg. Mil. 4, 21; Liv. 24, 34, 10; 38, 5, 4; Sil. 14, 320 sq.; cf. Fest. p. 356 Müll.
}}
{{Gaffiot
|gf=<b>tollēnō</b>, ōnis, m. ([[tollo]]),<br /><b>1</b> machine à puiser de l’eau, à l’aide d’une bascule : Plin. 19, 60<br /><b>2</b> machine de guerre pour enlever des objets lourds : Liv. 24, 34, 10 ; 38, 5, 4.
}}
}}

Revision as of 06:52, 14 August 2017

Latin > English (Lewis & Short)

tollēno: ōnis, m. tollo, in mechanic. and milit. lang.,
I a swing-beam, a swipe or swape, e. g. to raise a water-bucket from a well, or to raise a body of men to a level with the enemy's ramparts, Plin. 19, 4, 20, § 60; Plaut. Fragm. ap. Fest. s. v. reciprocare, p. 274 Müll.; Veg. Mil. 4, 21; Liv. 24, 34, 10; 38, 5, 4; Sil. 14, 320 sq.; cf. Fest. p. 356 Müll.

Latin > French (Gaffiot 2016)

tollēnō, ōnis, m. (tollo),
1 machine à puiser de l’eau, à l’aide d’une bascule : Plin. 19, 60
2 machine de guerre pour enlever des objets lourds : Liv. 24, 34, 10 ; 38, 5, 4.