explorator: Difference between revisions
Ἔπαινον ἕξεις, ἂν κρατῇς, ὧν δεῖ κρατεῖν → Laus est, si, quibus est imperandum, tu imperes → Lob hast du, wenn du herrschst, worüber zu herrschen gilt
(6_6) |
(D_4) |
||
Line 1: | Line 1: | ||
{{Lewis | {{Lewis | ||
|lshtext=<b>explōrātor</b>: ōris, m. id.,<br /><b>I</b> a [[searcher]] [[out]], [[examiner]], [[explorer]]; a [[prying]] [[person]], a [[spy]] (not in Cic.)<br /><b>I</b> In gen.: rerum, Lucil. ap. Non. 366, 31: [[suppositicius]], Plaut. Ps. 4, 7, 71.—<br /> <b>b</b> Adj., [[searching]]: ignes, Claud. III. Cons. Hon. praef. 11: foci, Mart. 8, 51, 4.—<br /><b>II</b> In partic.<br /> <b>A</b> In milit. lang.<br /> <b>(a)</b> A [[spy]], [[scout]], Caes. B. G. 1, 12, 2; 2, 5, 4; 2, 11, 3; 2, 17, 1 et saep.—<br /> <b>(b)</b> Plur., skirmishers, Tac. H. 2, 17; cf. Inscr. Orell. 5877 sqq.—<br /> <b>B</b> Explorator viae, one [[who]] ran [[before]] the [[emperor]] to [[clear]] the [[way]], Suet. Tib. 60. | |lshtext=<b>explōrātor</b>: ōris, m. id.,<br /><b>I</b> a [[searcher]] [[out]], [[examiner]], [[explorer]]; a [[prying]] [[person]], a [[spy]] (not in Cic.)<br /><b>I</b> In gen.: rerum, Lucil. ap. Non. 366, 31: [[suppositicius]], Plaut. Ps. 4, 7, 71.—<br /> <b>b</b> Adj., [[searching]]: ignes, Claud. III. Cons. Hon. praef. 11: foci, Mart. 8, 51, 4.—<br /><b>II</b> In partic.<br /> <b>A</b> In milit. lang.<br /> <b>(a)</b> A [[spy]], [[scout]], Caes. B. G. 1, 12, 2; 2, 5, 4; 2, 11, 3; 2, 17, 1 et saep.—<br /> <b>(b)</b> Plur., skirmishers, Tac. H. 2, 17; cf. Inscr. Orell. 5877 sqq.—<br /> <b>B</b> Explorator viae, one [[who]] ran [[before]] the [[emperor]] to [[clear]] the [[way]], Suet. Tib. 60. | ||
}} | |||
{{Gaffiot | |||
|gf=<b>explōrātŏr</b>,¹⁰ ōris, m. ([[exploro]]),<br /><b>1</b> celui qui va à la découverte, observateur, explorateur : Suet. Tib. 60<br /><b>2</b> celui qui fait une reconnaissance, éclaireur, espion : [en gén.] Pl. Ps. 1167 ; Sen. Ep. 2, 4 || [milit.] éclaireur : Cæs. G. 1, 12, 2 ; [fig.] [[Thales]] naturæ rerum certissimus [[explorator]] Apul. Flor. 18, 30, Thalès, le [[plus]] habile à pénétrer les secrets de la nature<br /><b>3</b> adj<sup>t</sup>, qui essaye, éprouve : exploratores foci Mart. 8, 50, 4, feux qui éprouvent. | |||
}} | }} |
Revision as of 06:54, 14 August 2017
Latin > English (Lewis & Short)
explōrātor: ōris, m. id.,
I a searcher out, examiner, explorer; a prying person, a spy (not in Cic.)
I In gen.: rerum, Lucil. ap. Non. 366, 31: suppositicius, Plaut. Ps. 4, 7, 71.—
b Adj., searching: ignes, Claud. III. Cons. Hon. praef. 11: foci, Mart. 8, 51, 4.—
II In partic.
A In milit. lang.
(a) A spy, scout, Caes. B. G. 1, 12, 2; 2, 5, 4; 2, 11, 3; 2, 17, 1 et saep.—
(b) Plur., skirmishers, Tac. H. 2, 17; cf. Inscr. Orell. 5877 sqq.—
B Explorator viae, one who ran before the emperor to clear the way, Suet. Tib. 60.
Latin > French (Gaffiot 2016)
explōrātŏr,¹⁰ ōris, m. (exploro),
1 celui qui va à la découverte, observateur, explorateur : Suet. Tib. 60
2 celui qui fait une reconnaissance, éclaireur, espion : [en gén.] Pl. Ps. 1167 ; Sen. Ep. 2, 4