Ask at the forum if you have an Ancient or Modern Greek query!

illatebro: Difference between revisions

From LSJ

Ἐν γὰρ γυναιξὶ πίστιν οὐκ ἔξεστ' ἰδεῖν → Vix feminarum in genere reperies fidem → Bei Frauen lässt sich Treue nämlich nicht erspäh'n

Menander, Monostichoi, 161
(6_7)
 
(D_4)
Line 1: Line 1:
{{Lewis
{{Lewis
|lshtext=<b>illătē&#774;bro</b>: (inl-), āre, v. a. in-latebro,<br /><b>I</b> to [[hide]] in a [[corner]] or [[lurking]]-[[place]]: inermi illatebrant [[sese]], Quadrig. ap. Gell. 17, 2, 3; and ap. Non. 129, 24.
|lshtext=<b>illătē&#774;bro</b>: (inl-), āre, v. a. in-latebro,<br /><b>I</b> to [[hide]] in a [[corner]] or [[lurking]]-[[place]]: inermi illatebrant [[sese]], Quadrig. ap. Gell. 17, 2, 3; and ap. Non. 129, 24.
}}
{{Gaffiot
|gf=<b>illătĕbrō</b> <b>([[inl-]])</b>, āre, tr., cacher : Quadr. Ann. 22 d. Gell. 17, 2, 3.
}}
}}

Revision as of 06:56, 14 August 2017

Latin > English (Lewis & Short)

illătē̆bro: (inl-), āre, v. a. in-latebro,
I to hide in a corner or lurking-place: inermi illatebrant sese, Quadrig. ap. Gell. 17, 2, 3; and ap. Non. 129, 24.

Latin > French (Gaffiot 2016)

illătĕbrō (inl-), āre, tr., cacher : Quadr. Ann. 22 d. Gell. 17, 2, 3.