livesco: Difference between revisions

From LSJ

στάζει γὰρ αὖ μοι φοίνιον τόδ᾽ἐκ βυθοῦ κηκῖον αἷμαblood oozing from the deep wound, bloody gore drops oozing from the depths of my wound

Source
(6_9)
 
(D_5)
Line 1: Line 1:
{{Lewis
{{Lewis
|lshtext=<b>līvesco</b>: ĕre,<br /><b>I</b> v. n., to [[turn]] [[black]] and [[blue]], [[become]] [[livid]]: digiti, Lucr. 3, 528; Scrib. Comp. 181.—*<br /><b>II</b> Trop., to [[envy]], be [[envious]]: nec [[enim]] livescere fas est, Claud. Rapt. Pros. 3, 27.
|lshtext=<b>līvesco</b>: ĕre,<br /><b>I</b> v. n., to [[turn]] [[black]] and [[blue]], [[become]] [[livid]]: digiti, Lucr. 3, 528; Scrib. Comp. 181.—*<br /><b>II</b> Trop., to [[envy]], be [[envious]]: nec [[enim]] livescere fas est, Claud. Rapt. Pros. 3, 27.
}}
{{Gaffiot
|gf=<b>līvēscō</b>,¹⁶ ĕre ([[liveo]]), intr., devenir bleuâtre, [[livide]] : Lucr. 3, 527 || [fig.] devenir jaloux, envieux : Claud. Pros. 3, 27.
}}
}}

Revision as of 06:57, 14 August 2017

Latin > English (Lewis & Short)

līvesco: ĕre,
I v. n., to turn black and blue, become livid: digiti, Lucr. 3, 528; Scrib. Comp. 181.—*
II Trop., to envy, be envious: nec enim livescere fas est, Claud. Rapt. Pros. 3, 27.

Latin > French (Gaffiot 2016)

līvēscō,¹⁶ ĕre (liveo), intr., devenir bleuâtre, livide : Lucr. 3, 527