pergaudeo: Difference between revisions

From LSJ

Μούνη γὰρ ἄγειν οὐκέτι σωκῶ λύπης ἀντίρροπον ἄχθος → I have no longer strength to bear alone the burden of grief that weighs me down

Sophocles, Electra, 119-120
(6_12)
 
(D_6)
Line 1: Line 1:
{{Lewis
{{Lewis
|lshtext=<b>per-gaudĕo</b>: ēre, v. n.,<br /><b>I</b> to [[rejoice]] [[greatly]]: Trebonium [[meum]] a te amari [[pergaudeo]], Cic. Q. Fr. 3, 1, 3, § 9.
|lshtext=<b>per-gaudĕo</b>: ēre, v. n.,<br /><b>I</b> to [[rejoice]] [[greatly]]: Trebonium [[meum]] a te amari [[pergaudeo]], Cic. Q. Fr. 3, 1, 3, § 9.
}}
{{Gaffiot
|gf=<b>pergaudĕō</b>,¹⁶ ēre, intr., se réjouir fort, être fort aise : Cic. Q. 3, 1, 9.
}}
}}

Revision as of 07:00, 14 August 2017

Latin > English (Lewis & Short)

per-gaudĕo: ēre, v. n.,
I to rejoice greatly: Trebonium meum a te amari pergaudeo, Cic. Q. Fr. 3, 1, 3, § 9.

Latin > French (Gaffiot 2016)

pergaudĕō,¹⁶ ēre, intr., se réjouir fort, être fort aise : Cic. Q. 3, 1, 9.