repromitto: Difference between revisions

From LSJ

Οὔτοι ποθ' οὑχθρός, οὐδ' ὅταν θάνῃ, φίλος → One's enemy does not become one's friend when they die

Sophocles, Antigone, 522
(6_14)
 
(D_7)
Line 1: Line 1:
{{Lewis
{{Lewis
|lshtext=<b>rĕ-prōmitto</b>: mīsi, [[missum]], 3, v. a.<br /><b>I</b> Lit., mercant. t. t., to [[promise]] in [[return]], to [[engage]] or [[bind]] one's [[self]]: repromittam [[istoc]] [[tibi]] nomine solutam rem futuram, Plaut. As. 2, 4, 48; id. Curc. 5, 2, 67; Cic. Rosc. Com. 13, 39; Suet. Claud. 20; Just. 22, 2, 5.—<br />&nbsp;&nbsp;&nbsp;<b>B</b> Transf., in gen., to [[promise]] in [[return]], etc.: non mehercule, inquit, [[tibi]] repromittere [[istuc]] [[quidem]] [[ausim]], Cic. Brut. 5, 18: ad hunc [[gustum]] totum librum [[repromitto]]. Plin. Ep. 4, 27, 5; Suet. Tib. 17.— *<br /><b>II</b> To [[promise]] [[again]] or anew: imperaturum repromittens, Suet. Oth. 4.
|lshtext=<b>rĕ-prōmitto</b>: mīsi, [[missum]], 3, v. a.<br /><b>I</b> Lit., mercant. t. t., to [[promise]] in [[return]], to [[engage]] or [[bind]] one's [[self]]: repromittam [[istoc]] [[tibi]] nomine solutam rem futuram, Plaut. As. 2, 4, 48; id. Curc. 5, 2, 67; Cic. Rosc. Com. 13, 39; Suet. Claud. 20; Just. 22, 2, 5.—<br />&nbsp;&nbsp;&nbsp;<b>B</b> Transf., in gen., to [[promise]] in [[return]], etc.: non mehercule, inquit, [[tibi]] repromittere [[istuc]] [[quidem]] [[ausim]], Cic. Brut. 5, 18: ad hunc [[gustum]] totum librum [[repromitto]]. Plin. Ep. 4, 27, 5; Suet. Tib. 17.— *<br /><b>II</b> To [[promise]] [[again]] or anew: imperaturum repromittens, Suet. Oth. 4.
}}
{{Gaffiot
|gf=<b>rĕprōmittō</b>,¹³ mīsī, [[missum]], ĕre, tr.,<br /><b>1</b> promettre à son tour, promettre en retour : Pl. Curc. 667 ; Cic. Com. 39 ; Br. 18 || promettre, de nouveau : Suet. Oth. 4<br /><b>2</b> promettre [le salut, etc.] : Eccl.
}}
}}

Revision as of 07:02, 14 August 2017

Latin > English (Lewis & Short)

rĕ-prōmitto: mīsi, missum, 3, v. a.
I Lit., mercant. t. t., to promise in return, to engage or bind one's self: repromittam istoc tibi nomine solutam rem futuram, Plaut. As. 2, 4, 48; id. Curc. 5, 2, 67; Cic. Rosc. Com. 13, 39; Suet. Claud. 20; Just. 22, 2, 5.—
   B Transf., in gen., to promise in return, etc.: non mehercule, inquit, tibi repromittere istuc quidem ausim, Cic. Brut. 5, 18: ad hunc gustum totum librum repromitto. Plin. Ep. 4, 27, 5; Suet. Tib. 17.— *
II To promise again or anew: imperaturum repromittens, Suet. Oth. 4.

Latin > French (Gaffiot 2016)

rĕprōmittō,¹³ mīsī, missum, ĕre, tr.,
1 promettre à son tour, promettre en retour : Pl. Curc. 667 ; Cic. Com. 39 ; Br. 18