spadix: Difference between revisions

From LSJ

Ὡς ἡδὺ κάλλος, ὅταν ἔχῃ νοῦν σώφρονα → Quam dulce facies pulchra cum ingenio probo → Wie froh macht Schönheit, wenn sie klugen Sinn besitzt

Menander, Monostichoi, 555
m (Text replacement - "]]>" to "]]")
(D_8)
Line 1: Line 1:
{{Lewis
{{Lewis
|lshtext=<b>spādix</b>: īcis, comm., = σπἀδιξ.<br /><b>I</b> Lit., a [[palm]]-[[branch]] [[broken]] [[off]], [[together]] [[with]] its [[fruit]]; spadica Dorici vocant avulsum e paimā termitem cum fructu, Gell. 2, 26, 10; 3, 9, 9.—In the collat. form spādīcum: termites et spadica cernit assidua, Amm. 24, 3, 12.—<br /><b>II</b> Transf. (as in Greek).<br />&nbsp;&nbsp;&nbsp;<b>A</b> Date-[[brown]], [[nut]]-[[brown]], chestnut-[[brown]]: [[rutilus]] et [[spadix]] phoenicei [[συνώνυμος]], Geli. 2, 26, 9 sq.: honesti (equi) Spadices glaucique, Verg. G. 3, 82.—<br />&nbsp;&nbsp;&nbsp;<b>B</b> A [[kind]] of stringed [[instrument]], condemned as [[effeminate]] by Quint. 1, 10, 31.
|lshtext=<b>spādix</b>: īcis, comm., = σπἀδιξ.<br /><b>I</b> Lit., a [[palm]]-[[branch]] [[broken]] [[off]], [[together]] [[with]] its [[fruit]]; spadica Dorici vocant avulsum e paimā termitem cum fructu, Gell. 2, 26, 10; 3, 9, 9.—In the collat. form spādīcum: termites et spadica cernit assidua, Amm. 24, 3, 12.—<br /><b>II</b> Transf. (as in Greek).<br />&nbsp;&nbsp;&nbsp;<b>A</b> Date-[[brown]], [[nut]]-[[brown]], chestnut-[[brown]]: [[rutilus]] et [[spadix]] phoenicei [[συνώνυμος]], Geli. 2, 26, 9 sq.: honesti (equi) Spadices glaucique, Verg. G. 3, 82.—<br />&nbsp;&nbsp;&nbsp;<b>B</b> A [[kind]] of stringed [[instrument]], condemned as [[effeminate]] by Quint. 1, 10, 31.
}}
{{Gaffiot
|gf=(1) <b>spādīx</b>, īcis, m. ([[σπάδιξ]]),<br /><b>1</b> c. [[spadicum]] : Gell. 2, 26, 10<br /><b>2</b> sorte d’instrument de musique comme la lyre : Quint. 1, 10, 31.<br />(2) <b>spādīx</b>,¹⁶ m., cheval bai-brun : Virg. G. 3, 82.
}}
}}

Revision as of 07:05, 14 August 2017

Latin > English (Lewis & Short)

spādix: īcis, comm., = σπἀδιξ.
I Lit., a palm-branch broken off, together with its fruit; spadica Dorici vocant avulsum e paimā termitem cum fructu, Gell. 2, 26, 10; 3, 9, 9.—In the collat. form spādīcum: termites et spadica cernit assidua, Amm. 24, 3, 12.—
II Transf. (as in Greek).
   A Date-brown, nut-brown, chestnut-brown: rutilus et spadix phoenicei συνώνυμος, Geli. 2, 26, 9 sq.: honesti (equi) Spadices glaucique, Verg. G. 3, 82.—
   B A kind of stringed instrument, condemned as effeminate by Quint. 1, 10, 31.

Latin > French (Gaffiot 2016)

(1) spādīx, īcis, m. (σπάδιξ),
1 c. spadicum : Gell. 2, 26, 10
2 sorte d’instrument de musique comme la lyre : Quint. 1, 10, 31.
(2) spādīx,¹⁶ m., cheval bai-brun : Virg. G. 3, 82.