trimestris: Difference between revisions

From LSJ

Μετὰ δικαίου ἀεὶ διατριβὰς ποιοῦ (Μετὰ δικαίωντὰς διατριβὰς ποιοῦ) → Cum iustis semper versare in eodem loco → Mit den Gerechten pflege Umgang immerfort

Menander, Monostichoi, 367
(6_16)
 
(D_9)
Line 1: Line 1:
{{Lewis
{{Lewis
|lshtext=<b>trĭmestris</b>: e, adj. ter-[[mensis]],<br /><b>I</b> of [[three]] months.<br /><b>I</b> Adj.: haedi, [[three]] months old, Varr. R. R. 2, 3, 8: [[spatium]], Plin. 37, 10, 59, § 163: anni Arcadum, id. 7, 48, 49, § 155: [[consul]], Suet. Caes. 80: [[satio]], i. e. [[that]] ripens in [[three]] months, Col. 2, 4, 9: [[semen]], id. 2, 9, 7; so, [[triticum]], Plin. 18, 7, 12, § 69: aves, i. e. [[that]] [[remain]] [[with]] us [[but]] [[three]] months, id. 10, 25, 36, § 73: annorum caelique [[vices]], Aus. Edyll. 11, 24. —<br /><b>II</b> Subst.: trĭme-strĭa, ĭum, n., seeds [[that]] [[ripen]] [[three]] months [[after]] [[sowing]], Col. 2, 12, 9; 11, 2, 20; Plin. 18, 26, 65, § 240.
|lshtext=<b>trĭmestris</b>: e, adj. ter-[[mensis]],<br /><b>I</b> of [[three]] months.<br /><b>I</b> Adj.: haedi, [[three]] months old, Varr. R. R. 2, 3, 8: [[spatium]], Plin. 37, 10, 59, § 163: anni Arcadum, id. 7, 48, 49, § 155: [[consul]], Suet. Caes. 80: [[satio]], i. e. [[that]] ripens in [[three]] months, Col. 2, 4, 9: [[semen]], id. 2, 9, 7; so, [[triticum]], Plin. 18, 7, 12, § 69: aves, i. e. [[that]] [[remain]] [[with]] us [[but]] [[three]] months, id. 10, 25, 36, § 73: annorum caelique [[vices]], Aus. Edyll. 11, 24. —<br /><b>II</b> Subst.: trĭme-strĭa, ĭum, n., seeds [[that]] [[ripen]] [[three]] months [[after]] [[sowing]], Col. 2, 12, 9; 11, 2, 20; Plin. 18, 26, 65, § 240.
}}
{{Gaffiot
|gf=<b>trĭmēstris</b>,¹⁴ e ([[tres]], [[mensis]]), de trois mois, qui a trois mois : [[Varro]] R. 2, 3, 8 ; Plin. 37, 163 ; Suet. Cæs. 80 &#124;&#124; <b>-tre</b>, is, n., sorte de blé [semé au printemps, Col. Rust. 2, 6, 1, cf. Plin. 18, 69 ] : [[Cato]] Agr. 35, 2, v. Keil &#124;&#124; <b>-strĭa</b>, ĭum, n., graines qui mûrissent trois mois après l’ensemencement : Col. Rust. 2, 12, 9 ; Plin. 18, 240.
}}
}}

Revision as of 07:07, 14 August 2017

Latin > English (Lewis & Short)

trĭmestris: e, adj. ter-mensis,
I of three months.
I Adj.: haedi, three months old, Varr. R. R. 2, 3, 8: spatium, Plin. 37, 10, 59, § 163: anni Arcadum, id. 7, 48, 49, § 155: consul, Suet. Caes. 80: satio, i. e. that ripens in three months, Col. 2, 4, 9: semen, id. 2, 9, 7; so, triticum, Plin. 18, 7, 12, § 69: aves, i. e. that remain with us but three months, id. 10, 25, 36, § 73: annorum caelique vices, Aus. Edyll. 11, 24. —
II Subst.: trĭme-strĭa, ĭum, n., seeds that ripen three months after sowing, Col. 2, 12, 9; 11, 2, 20; Plin. 18, 26, 65, § 240.

Latin > French (Gaffiot 2016)

trĭmēstris,¹⁴ e (tres, mensis), de trois mois, qui a trois mois : Varro R. 2, 3, 8 ; Plin. 37, 163 ; Suet. Cæs. 80 || -tre, is, n., sorte de blé [semé au printemps, Col. Rust. 2, 6, 1, cf. Plin. 18, 69 ] : Cato Agr. 35, 2, v. Keil || -strĭa, ĭum, n., graines qui mûrissent trois mois après l’ensemencement : Col. Rust. 2, 12, 9 ; Plin. 18, 240.