farrago: Difference between revisions
διαμεμαστιγωμένην καὶ οὐλῶν μεστὴν ὑπὸ ἐπιορκιῶν καὶ ἀδικίας → striped all over with the scourge, and a mass of wounds, the work of perjuries and injustice
(D_4) |
(Gf-D_4) |
||
Line 3: | Line 3: | ||
}} | }} | ||
{{Gaffiot | {{Gaffiot | ||
|gf=<b>farrāgō</b>,¹⁴ ĭnis, f. ([[far]]),<br /><b>1</b> dragée [mélange de divers grains qu’on laisse croître en herbe pour donner aux bestiaux] : [[Varro]] R. 1, 31, 5 ; Virg. G. 3, 205<br /><b>2</b> compilation, fatras, macédoine, pot pourri : Juv. 1, 86 || chose de peu de valeur, bagatelle : Pers. 5, 77. | |gf=<b>farrāgō</b>,¹⁴ ĭnis, f. ([[far]]),<br /><b>1</b> dragée [mélange de divers grains qu’on laisse croître en herbe pour donner aux bestiaux] : [[Varro]] R. 1, 31, 5 ; Virg. G. 3, 205<br /><b>2</b> compilation, fatras, macédoine, pot pourri : Juv. 1, 86 || chose de peu de valeur, bagatelle : Pers. 5, 77.||chose de peu de valeur, bagatelle : Pers. 5, 77. | ||
}} | }} |
Revision as of 07:20, 14 August 2017
Latin > English (Lewis & Short)
farrāgo: ĭnis, f. id.,
I mixed fodder for cattle, mash.
I Prop.: farrago appellatur id, quod ex pluribus satis pabuli causa datur jumentis, Paul. ex Fest. p. 91, 14 Müll.; Varr. R. R. 1, 31, 5; Plin. 18, 16, 41, § 142; Verg. G. 3, 205; Nemes. Cyneg. 283.—
II Transf. *
A A medley, hodge-podge: nostri libelli, Juv. 1, 86.—
B A trifle: tenuis, Pers. 5, 77.
Latin > French (Gaffiot 2016)
farrāgō,¹⁴ ĭnis, f. (far),
1 dragée [mélange de divers grains qu’on laisse croître en herbe pour donner aux bestiaux] : Varro R. 1, 31, 5 ; Virg. G. 3, 205
2 compilation, fatras, macédoine, pot pourri : Juv. 1, 86 || chose de peu de valeur, bagatelle : Pers. 5, 77.