Arar: Difference between revisions
Χρηστὸς πονηροῖς οὐ τιτρώσκεται λόγοις → Non vulneratur vir bonus verbo improbo → Ein böses Wort verwundet keinen guten Mann
(D_1) |
(Gf-D_1) |
||
Line 1: | Line 1: | ||
{{WoodhouseENELnames | {{WoodhouseENELnames | ||
|Text=[[File:woodhouse_1002.jpg|thumb|link= | |Text=[[File:woodhouse_1002.jpg|thumb | ||
|link={{filepath:woodhouse_1002.jpg}}]](River) Ἄραρ, -αρος, ὁ. | |||
}} | }} | ||
{{Lewis | {{Lewis | ||
Line 6: | Line 7: | ||
}} | }} | ||
{{Gaffiot | {{Gaffiot | ||
|gf=<b>Ărăr</b>,¹⁴ ăris, Cæs. et <b>Ărăris</b>, is, Claud., m., l’[[Arar]] [la Saône] : Cæs. G. 1, 12, 1 ; 1, 12, 2 ; Plin. 3, 33 || <b>-rĭcus</b>, a, um, de l’[[Arar]] : Sid. Ep. 1, 8. | |gf=<b>Ărăr</b>,¹⁴ ăris, Cæs. et <b>Ărăris</b>, is, Claud., m., l’[[Arar]] [la Saône] : Cæs. G. 1, 12, 1 ; 1, 12, 2 ; Plin. 3, 33 || <b>-rĭcus</b>, a, um, de l’[[Arar]] : Sid. Ep. 1, 8.||<b>-rĭcus</b>, a, um, de l’[[Arar]] : Sid. Ep. 1, 8. | ||
}} | }} |
Revision as of 07:24, 14 August 2017
English > Greek (Woodhouse)
(River) Ἄραρ, -αρος, ὁ.
Latin > English (Lewis & Short)
Ărar: (also Ărăris, Claud. Ruf. 2, 111; Eutr. 1, 405; Inscr. Orell. 4018; acc. Ararim, Verg. E. 1, 63; Plin. 3, 4, 5, § 33;
I and Ararin, Claud. B. Get. 298: abl. Arari, Caes. B. G. 1, 13; 1, 16 MSS.; Arare, Tac. A. 13, 53; id. H. 2, 59; Serv. ad Verg. E. 1, 63; cf. Schneid. Gr. II. pp. 214, 298; Neue, Formenl. I. pp. 639, 184 sq., 228), is, m., a river in Celtic Gaul, now the Saone, Caes. B. G. 1, 12; Tib. 1, 7, 11; Plin. 3, 4, 5, § 33; Sil. 15, 504; Claud. M. Theod. 53; Eutr. 2, 269; cf. Mann. Gall. p. 76 (in Amm. 15, 11, called Saucona, whence comes the name Saōne).
Latin > French (Gaffiot 2016)
Ărăr,¹⁴ ăris, Cæs. et Ărăris, is, Claud., m., l’Arar [la Saône] : Cæs. G. 1, 12, 1 ; 1, 12, 2 ; Plin. 3, 33 || -rĭcus, a, um, de l’Arar : Sid. Ep. 1, 8.