Gaul

From LSJ

ὃν οὐ τύπτει λόγος οὐδὲ ῥάβδος → if words don't get through, neither a beating will | if the carrot doesn't work, the stick will not work either | whom words do not strike, neither does the rod

Source

English > Greek (Woodhouse)

Γαλατία, ἡ.

a Gaul: Γαλάτης, -ου, ὁ.

Gallic, adj.: Γαλατικός.

Cisalpine Gaul: ἡ ἐντὸς Ἄλπεων Γαλατία.

Transalpine Gaul: ἡ ἐκτὸς Ἄλπεων Γαλατία.

German > Latin

Gaul, equus (Pferd übh.). – caballus (Pferd, insofern es zu gemeiner Arbeit gebraucht wird). – Sprichw., einem geschenkten G. sieht man nicht ins Maul, equi donati dentes non inspiciuntur (Hier. ep. ad Ephes. prooem.)