intime: Difference between revisions

From LSJ

τότε λαλήσει πρὸς αὐτοὺς ἐν ὀργῇ αὐτοῦ καὶ ἐν τῷ θυμῷ αὐτοῦ ταράξει αὐτούς → then shall he speak to them in his anger, and trouble them in his fury

Source
(D_5)
(Gf-D_5)
Line 3: Line 3:
}}
}}
{{Gaffiot
{{Gaffiot
|gf=<b>intĭmē</b>¹⁵ ([[intimus]]),<br /><b>1</b> intérieurement : Apul. M. 2, 7<br /><b>2</b> [fig.] avec intimité, familièrement : Nep. Att. 5, 4 || cordialement, du fond du cœur : Cic. Q. 1, 2, 4 || -ius CIL 9, 2826, 6.
|gf=<b>intĭmē</b>¹⁵ ([[intimus]]),<br /><b>1</b> intérieurement : Apul. M. 2, 7<br /><b>2</b> [fig.] avec intimité, familièrement : Nep. Att. 5, 4 &#124;&#124; cordialement, du fond du cœur : Cic. Q. 1, 2, 4 &#124;&#124; -ius CIL 9, 2826, 6.||cordialement, du fond du cœur : Cic. Q. 1, 2, 4||-ius CIL 9, 2826, 6.
}}
}}

Revision as of 07:25, 14 August 2017

Latin > English (Lewis & Short)

intĭmē: adv., v. intimus.

Latin > French (Gaffiot 2016)

intĭmē¹⁵ (intimus),
1 intérieurement : Apul. M. 2, 7
2 [fig.] avec intimité, familièrement : Nep. Att. 5, 4 || cordialement, du fond du cœur : Cic. Q. 1, 2, 4 || -ius CIL 9, 2826, 6.