speak
μηδέ μοι ἄκλαυστος θάνατος μόλοι, ἀλλὰ φίλοισι καλλείποιμι θανὼν ἄλγεα καὶ στοναχάς → may death not come to me without tears, but when I die may I leave my friends with sorrow and lamentation
English > Greek (Woodhouse)
verb transitive and absolute
P. and V. λέγω, λέγειν, εἰπεῖν, ἀγορεύειν, Ar. and V. αὐδᾶν (or mid.), ἐξαυδᾶν (or mid.), V. ἐννέπειν, μυθεῖσθαι, βάζειν, φημίζειν, θροεῖν. φωνεῖν; see say.
utter: P. and V. ἱέναι, ἀφιέναι; utter.
explain, tell: P. and V. φράζειν.
break silence: V. and V. φθέγγεσθαι.
so to speak: P. ὡς ἔπος εἰπεῖν, V. ὡς εἰπεῖν ἔπος.
speak a language: P. and V. γλῶσσαν ἱέναι.
speak a language badly (of a foreigner): P. σολοικίζειν (absol.).
speak in public: P. and V. λέγω, λέγειν, Ar. and P. δημηγορεῖν, P. λόγον ποιεῖσθαι.
speak against: P. V. κατηγορεῖν (gen.); see accuse, blame.
oppose: P. and V. ἀντιλέγειν (dat.), ἀντειπεῖν (dat.).
speak for, recommend: P. προξενεῖν (acc.).
speak of: P. and V. λέγω, λέγειν (acc.), εἰπεῖν (acc.), φράζειν (acc.), V. ἐννέπειν (acc.); see mention.
speak out: P. and V. ἐξειπεῖν.
be outspoken: P. παρρησιάζεσθαι.
speak with: Ar. and P. διαλέγεσθαι (dat.).