Automedon: Difference between revisions

From LSJ

οὐ βούλομαι δυσχερὲς εἰπεῖν οὐδὲν ἀρχόμενος τοῦ λόγου, οὗτος δ' ἐκ περιουσίας μου κατηγορεῖ → for me—but I wish to say nothing untoward at the beginning of my speechwhereas he prosecutes me from a position of advantage | but for me—I do not wish to say anything harsh at the beginning of the speech, but he prosecutes me from a position of strength

Source
(D_1)
(Gf-D_1)
Line 3: Line 3:
}}
}}
{{Gaffiot
{{Gaffiot
|gf=<b>Autŏmĕdōn</b>,¹³ ontis, m. ([[Αὐτομέδων]]), écuyer d’Achille : Virg. En. 2, 477 || [fig.] conducteur de char : Cic. Amer. 98.
|gf=<b>Autŏmĕdōn</b>,¹³ ontis, m. ([[Αὐτομέδων]]), écuyer d’Achille : Virg. En. 2, 477 &#124;&#124; [fig.] conducteur de char : Cic. Amer. 98.||[fig.] conducteur de char : Cic. Amer. 98.
}}
}}

Revision as of 07:28, 14 August 2017

Latin > English (Lewis & Short)

Autŏmĕdōn: ontis, m., = Αὐτομέσων.
I A son of Diores and charioteer of Achilles, Verg. A. 2, 477.—Hence,
II Meton. for a charioteer, in gen., Cic. Rosc. Am. 35, 98; Juv. 1, 61.

Latin > French (Gaffiot 2016)

Autŏmĕdōn,¹³ ontis, m. (Αὐτομέδων), écuyer d’Achille : Virg. En. 2, 477 || [fig.] conducteur de char : Cic. Amer. 98.